Выбрать главу

— Как всегда, ты права, любимая.

За столом царило радостное возбуждение. Дети вслух высказывались о вкусе фруктов.

Капитан решил, что настал удобный момент и произнес с уважением в голосе.

— Это большая честь, что вы принимаете нас в своем поместье. Я интересовался нашей родословной. У отца не нашел ни капли аристократической крови. О матери нам почти ничего не удалось узнать. Выяснили, что родив женщина умерла; отец погиб на войне, не узнав о дочери.

— Я всегда говорю, что титул всего лишь листок бумаги, главное, общаться с хорошими людьми. Вы ведете себя естественно и сразу влились в нашу компанию. Ваши обычаи нам понравились. Шейх выпросил у вас не только ожерелье, но и яхту. Чем сейчас занимаетесь?

— Занят любимым делом на высокогорном озере. Среди местных жителей и гостей достаточно желающих познакомиться с азами парусного спорта и покататься на яхте. Сейчас в моде разные виды туризма. В этом вопросе мне помогают родители и дяди. Отец ресторатор, хотя много лет работал фотографом, ездил по миру, как член жюри национального конкурса красоты.

Присутствующие в парадном зале начали вставать из-за стола, когда за окном раздались странные звуки.

— Джеймс, узнай в чем дело, — удивился лорд.

В зал вбежал повар:

— Милорд, кто-то под дверь кухни бросил пять крупных красных рыбин метровой длины.

— Ура! Их принесла бабушка, она вернулась, — обрадовалась принцесса и побежала в сторону кухни.

Оттуда вышла во двор.

— Бабушка, появись! Я знаю, что ты здесь.

В ответ тишина.

— Где Соня? — под ухом капитана раздался скрипучий голос.

— Она прилетит завтра.

— Когда свадьба?

— Через неделю.

— Я ошиблась, рыбу принесла раньше времени. Ладно, через неделю принесу еще, этих приготовите сегодня. Хочу откушать рыбьи блюда.

— С кем говоришь, капитан? — удивился лорд.

Принцесса вернулась в зал.

— С Морской Дивой. Будем есть деликатесы.

— Вне сомнения, торжество уже началось, — улыбнулся лорд.

В сопровождении слуги капитан направился на кухню.

— Бабушка, не уходи, — взмолилась невеста, оглядывая зал.

— Я не одета, девочка.

— Не трать силы, останься где-нибудь. Мы с Гарри поедем и всё купим. Твоя комната почти готова. Любимый, поехали.

* * *

Капитан зашел на кухню, где повар с помощниками чистили первую рыбу.

— Дива любит холодный бульон. Умеете готовить?

— Думаю, да, — нахмурился повар, он не любил, когда вмешивались в его дела, тем более посторонние.

— Используете голову?

— Нет, обычно выбрасываю.

— Не делайте так в этот раз, оставьте в холодильнике. София — подруга Морской Дивы, прилетит завтра и поможет вам сделать бульон, как любит подарившая нам рыбу хозяйка сказочного острова. Рыбы крупные, на сегодняшний ужин достаточно приготовить две из них. Кстати, их животы полны икры.

— Принеси стеклянную пятилитровую кастрюлю и держи под брюхом, — первому помощнику велел повар.

Сам ловко надрезал живот, оттуда полилась красная икра.

— Отнеси кастрюлю в соседнее помещение, посыпь солью из новой пачки. Наверное, на икру всех рыб уйдет целая пачка.

— Отрежьте головы, чуть захватив от рыбы. Кусочки филе пойдут в бульон. Удалите жабры. От хвоста тоже отрежьте немного для бульона. Остальную часть тушки готовьте, как привыкли. Сохраните бульон. Красная рыба вкусна с зернами граната. Уверен, у вас получаются великолепные блюда, — договорил капитан и вышел из кухни.

— Куда денем столько рыбы, — недоумевал помощник повара.

— Холодильник почти пуст. Две рыбы приготовим сейчас, остальные, возможно, съедят завтра, — невозмутимо ответил повар.

— Съедим, — поправил скрипучий голос. — Для слуг тоже приготовишь. Мою рыбу будут есть все.

Помощники повара заулыбались.

В соседнем помещении второй помощник повара нарезал салат. Первый помощник положил кастрюлю с икрой на стол, взяв из шкафа пачку соли, высыпал приличную горку на икру, помешал ложкой.

* * *

Через час в поместье въехала грузовая машина и привезла: большой матрас, увлажнитель воздуха и крупный телевизор. Всё разместили в комнате, ближайшей от входа восточного крыла дома.

— Бабушка, иди сюда, смотри, какую комнату выделила тебе, — позвала Аннет. — Знаю, стоишь где-то рядом. Примерь бельё, для тебя купила: платье модное, твой размер — ты же стройняшка. Есть шляпка с вуалью, но ее легко снять. Мы все видели твои фотографии, ты же звезда Интернета, не прячься от нас за вуалью. В помещении работает увлажнитель, есть высокий матрас и большой телевизор. Джеймс для тебя подберет лучшие сериалы. У нас влажный климат, часто идут дожди. Оставайся с нами, бабушка. Ухожу, не буду мешать.

— Хорошо, я примерю одежду, — став видимой, Дива недолго повозилась и воскликнула. — Всё моего размера: платье молодежное, туфельки по размеру. Как я тебе в новом наряде?

Принцесса вбежала в комнату.

— Красавица! А еще окно легко открывается, — Аннет открыла створки. — Отсюда виден бассейн, в нем работает фонтан. Иди за мной, бабушка.

Принцесса побежала к бассейну. Лопнула резинка на конце косы, которая начала расплетаться. Дива увидела длинные рыжие волосы.

— Русалочка! — радостно скрипнул голос.

Через две минуты в бассейн посыпался золотой дождь.

Гарри, стоящий у водоема, снял пиджак и брюки, отдал их слуге, сбросил туфли и прыгнул в бассейн; собирал монеты и клал их на край водоема. Слуги быстро развернули раздевалку. Жених вышел из воды и переоделся в сухую одежду.

— Старинные: 1540 год, — Аннет рассмотрела одну монету.

— У меня их полный сундук, — проскрипел голос.

— Не надо перетаскивать сундук, бабушка, оставайся с нами, не трать силы. Я и Гарри богаты. За этот подарок, большое спасибо!

— Признайся, девочка, за что любишь меня?

— Ты мне подарила жемчужное ожерелье необыкновенной красоты. О твоей щедрости рассказывают легенды.

— Жемчужины стали ожерельем? Надень его, посмотрю.

— Иди за мной, бабушка. Только Гарри сможет застегнуть ожерелье. Джеймс, принеси футляр.

— За что Аннет так любит Морскую Диву? — спрашивали у лорда собравшиеся в гостиной родственники. — Нельзя легенду воспринимать всерьез.

— От нее получила свадебный подарок — жемчужное ожерелье, остальное расскажет сама.

Аннет вбежала в гостиную. Джеймс принес футляр. Гарри достал ожерелье и застегнул его на шее невесты.

— Ах, какая красота! — раздались восторженные возгласы родни лорда.

— Это пока секрет. Ожерелье надену со свадебным платьем, — заявила невеста.

* * *

Дива осматривала свою комнату. Дворецкий вошел и ждал распоряжений. Хозяйка комнаты присмотрелась к вошедшему:

«Любопытно, сколько мужчине лет? Ему идет строгий костюм дворецкого. Очень высокий и крепкий мужик с синими глазами, у него прямой нос, губы полные, светлые коротко остриженные волосы аккуратно зачесаны назад. Мои глаза ярче. Ведет себя с достоинством, будто является владельцем дворца. Терпелив и спокоен — редкие качества. Интересно, его смутит моя просьба?».

— Джемс, у тебя есть эротические фильмы? — поинтересовалась Дива, включив телевизор.

— Для тебя найду, — невозмутимо обещал дворецкий.

— Только никому не говори о моей просьбе.

— Обязуюсь просьбу держать в секрете, — улыбнулся мужчина.

* * *

К ужину все собрались в парадном зале. Дива села справа от Гарри, хотя Аннет просила ее сесть между молодыми.

— Не позволяй никому садиться между вами — это способ разлучить вас, — возразила необычная гостья.

На столе слуги разложили приборы, закуски, соки и салатницы с зернами граната, наполнили вином бокалы.

Повар и его помощники подали кушанье с рыбой и чашки с икрой.

— Внучек, положи мне зерна граната, — попросила бабушка.