- Значит, по-вашему, это я её заразил, да? Я? - Он схватил Пола за отвороты пиджака. - Клянусь Богом, вы такой здоровый, но я готов вбить эти слова вам в глотку! Вы вконец рехнулись! Наградить Бетт сифилисом! Чтобы я... - Вдруг он поутих и заговорил тихо, даже с некоторой горечью: Возможно, вы и не поверите, но мы никогда с Бетт близки... в том смысле, который вы в это вкладываете. Нам было хорошо вместе, мы шутили, смеялись, радовались жизни... И вообще, - его голос вновь возвысился, - если кто и виноват в том, что произошло с Бетт, то это вовсе не тот, кто её заразаил, а - вы! О, она мне много про вас порассказала, но лестного вы бы про себя ничего не узнали. Скажу вам ещё вот что: мне всегда было жалко Бетт, и я ей искренне сочувствовал - ведь ей пришлось жить с вами! Да, она со мной делилась самым сокровенным, но и только. Ясно вам?
Он уже крутил пальцами у самого лица Пола, и Пол, не в силах больше этого выносить, схватил его за руку и оттолкнул так, что Ноулс отлетел и опрокинулся навзничь.
Дождавшись, пока молодой человек встанет, Пол миролюбиво заговорил: Хорошо, пусть я и ошибся, но зато я вас выслушал. Приязни между нами нет, и я верю: между вами и Бетт ничего не было. А теперь все, хватит об этом.
- Э, нет, - протянул Ноулс, прищурившись. - Вам это так не сойдет, приятель. Бетт всегда называла вас здоровенным бесчувственным тюфяком. Мужланом. Так вот, клянусь Богом - она права. Я теперь сам в этом убедился. Надо же - прелюбодействовать с Айви Тейт! И где - в этом доме, прямо под носом у Бетт!
Пол скрипнул зубами. Его так и подмывало двинуть по этой самодовольной физиономии, растереть в пыль этого наглого хлыща. Собрав в кулак всю свою волю, он спокойно сказал:
- К вашему сведению, Ноулс, ничего подобного в этом доме, под носом у Бетт никогда не происходило. И впредь советую вам сдерживать язык на тот случай, если отвечать вам придется не только перед моим адвокатом, но и перед господином Уитли.
Ноулс нахмурился и уже раскрыл было рот, но Пол продолжил:
- Миссис Тейт выходит замуж, причем свадьба её планировалась уже давно... Ясно вам? Позвольте теперь проводить вас.
Уже у дверей он добавил:
- Надеюсь больше вас здесь не увидеть.
Ноулс, приостановившись, вдруг повернулся к нему и сказал:
- Послушайте, Хиггинс, вы пригласили меня сюда в полной уверенности, что Бетт заразил я. Скажите, что бы вы сделали, окажись это правдой?
- Я бы посоветовал вам пройти лечение одновременно с ней.
- Вот как? Да, Бетт и в этом была права: вы хладнокровны как дохлая медуза. Посоветовать мне пройти лечение! Господи, я просто ушам своим не верю. Вы хоть представляете, как бы поступил на вашем месте любой настоящий мужчина? Да он бы от меня мокрое место оставил! Пол бы мной вытер. Ну да ладно - теперь у вас свои проблемы. Вам ведь нужно выследить кое-кого, верно? Так вот, доктор, я вам подскажу. Но не для того, чтобы вам помочь, а чтобы вы на время сна лишились. Так вот, как насчет того, чтобы начать с окружения нашего дорогого мэра? До свидания, господин доктор, и желаю удачи.
Проводив его взглядом, Пол с минуту стоял, опираясь о дверной косяк. С той самой минуты, как убедился, что Ноулс говорит правду, Пол без конца задавал себе мучительный вопрос: кто? Кто, черт побери? И вот теперь окружение мэра. А кто именно? Кто-то из магистрата? Из канцелярии? Нет, в магистрате и молодых людей нет. Сам мэр? Артур Болтон? Нет, это нелепо. Брайан... Брайан Болтон? Брайан Болтон, молодой человек... Лорна! Он вдруг с ужасом припомнил вечер, когда, вернувшись домой, застал Лорну в слезах, а потом с трудом разобрал из воплей Бетт, что Лорна имела наглость уйти с танцев из-за того, что она, Бетт, танцевала там с Брайаном. Да и много раз он сам, возвращаясь, заставал парня в гостиной с Бетт. Пол всегда думал, что Брайан дожидается возвращения Лорны из школы. Брайан... Совсем ведь ещё мальчишка, ему едва девятнадцать исполнилось...
Нет! Нет!
Пол почувствовал, что его вот-вот вывернет наизнанку.
Он начал подниматься по лестнице, но на полпути остановился. От страшной мысли все внутри похолодело. Лорна! В последнее время она была сама не своя. И тоже жаловалась на горло. И у неё была болячка на губе. Господи, а вдруг это не герпес?
Пол кубарем скатился с лестницы и опрометью бросился в гараж. Минуту спустя он уже мчал к Дженни.
Ему пришлось звонить трижды, прежде чем заспанная Дженни открыла дверь.
- Что случилось, Пол? - испуганно спросила она, увидев его белое как мел лицо.
- Ничего, Джинни, - отмахнулся он. - Я просто хочу поговорить с Лорной.
- Она спит. Я уложила её в комнате для гостей. Разбудить, да?
- Нет, Джинни, я сам. - Проворно протиснувшись мимо нее, он прошел в квартиру.
- О, Пол, если что-то случилось...
Однако он уже вошел к Лорне и плотно прикрыл за собой дверь.
Лорна спала на спине. Лицо её, даже опухшее от слез, показалось Полу бесконечно родным и прелестным. Полюбовавшись на спящую девочку, Пол протянул руку и легонько прикоснулся к её плечу.
- Лорна! Проснись, Лорна!
- Да, что там? - простонала она, приоткрывая глаза. В следующий миг она подскочила в постели, словно подброшенная пружиной. - Папа! - Голос её зазвенел, напуганный. - Почему ты здесь? Что случилось?
- Ничего, ничего, - сказал Пол, стремясь говорить как можно спокойнее. Присев на край кровати, он взял Лорну за руку. - Просто хотел немного поговорить с тобой.
- Надеюсь, ты не собираешься забрать меня от тети Дженни?
- Нет, нет. - Он помотал головой из стороны в сторону. - Вы поедете с ней вместе, как и решили. Я... хотел тебя кое о чем спросить. Это очень важно и... Словом, речь идет о Брайане.
Лорна вздрогнула, затем быстро пробормотала:
- Мы больше не дружим. Я его забыла. Целую вечность назад.
- Я знаю, моя милая, но... меня интересует то время, когда вы ещё дружили. - Пол почувствовал, как напряглась её ручонка в его огромной ладони. - Ты же знаешь, что я никогда тебя не обижу и уж тем более не позволю обижать тебя кому-либо еще. А спрашиваю я тебя об этом лишь потому, что люблю тебя и не хочу, чтобы тебе причинили хоть малейшее зло. Ты понимаешь?