Эти слова прочно вошли в мозг Виргинии.
— Где телефонный справочник? — спросила она. Я хочу позвонить Перри Мейсону.
Через несколько минут Виргиния разговаривала с Деллой Стрит, личным секретарем Перри Мейсона.
— Могу я поговорить с Перри Мейсоном? — сказала она.
— Скажите мне, о чем идет речь, — спросила Делла. — Возможно, я смогу помочь вам.
— Меня зовут Виргиния Бакстер. Все время я работала у адвоката Делано Баннока вплоть до его смерти два года назад. Два или три раза я видела мистера Мейсона. Он приходил в офис Баннока. Возможно, он помнит меня. Я исполняла обязанности секретаря и сотрудника по приему посетителей.
— Ясно, — ответила Делла. — А в чем ваши проблемы сейчас, мисс Бакстер.
— Меня арестовали за хранение наркотиков. Но я не имею ни малейшего представления, как они попали ко мне. Мне нужна помощь господина Мейсона.
— Минуточку, — сказала Делла.
Почти сразу же в трубке послышался хорошо поставленный голос Перри Мейсона.
— Где вы, мисс Бакстер?
— В полицейском управлении.
— Скажите им, пусть они оставят вас там. Я еду.
— О, спасибо, спасибо. Я не знаю, как это случилось. Я…
— Ничего не объясняйте по телефону, — сказал Мейсон. Никому ничего не говорите. Я еду. Что вы скажете об освобождении на поруки? Вы это потянете?
— Я… Если это не слишком много. У меня есть кое-какая собственность. Но немного.
— Я выезжаю, — сказал Мейсон. — Я потребую, чтобы ваше дело сразу же передали на рассмотрение суда. Ждите спокойно.
Глава 4
Появление Перри Мейсона сняло с Виргинии Бакстер кошмарное состояние и освободило от связавших ее пут ирреальности и страха.
— Судья установил залог в пять тысяч долларов, — сказал он. — У вас есть такие деньги?
— Я должна закрыть все свои банковские счета и изъять деньги из строительного дела и займов..
— Это было бы лучше, чем ждать решения в тюрьме, — сказал он. — Теперь я хочу знать, что все-таки случилось.
Виргиния рассказала Мейсону о случившемся в аэропорту.
— Откуда летел ваш самолет?
— Из Сан-Франциско.
— Что вы делали в Сан-Франциско?
— Я навещала свою тетю. В последнее время я виделась с ней несколько раз. Она уже старая женщина, одинокая и чувствует себя не совсем хорошо. Ей нравятся мои визиты.
— А чем вы занимаетесь? На что живете? Вы работаете?
— Не постоянно. После смерти господина Баннока постоянного места у меня нет. Выполняла разные работы.
— Значит, у вас есть какой-то доход? — спросил Мейсон.
—Да, — ответила она. — Кроме брата, у господина Баннока не было родственников. Он не забыл меня в своем завещании, которое дает доход и…
— Как долго вы работали у Баннока?
— Пятнадцать лет. Я начала у него работать, когда мне было всего двадцать.
— Вы были замужем?
— Да, была, брак не удался.
— Разведены?
— Нет. В течение некоторого времени мы живем раздельно.
— Вы с мужем находитесь в хороших отношениях?
— Нет.
— Как его зовут?
— Колтон Бакстер.
— Вы пишете свою фамилию со словом «мисс»?
— Да, мне кажется, что это помогает секретарской работе.
— Значит, вы были у своей тети. Сели в самолет. А как с багажом? При его сдаче ничего не произошло?
— Нет, хотя подождите. Мне пришлось платить за излишек багажа.
Глаза Мейсона сузились:
— Итак, вы платили за перевес багажа?
— Да.
— У вас сохранилась квитанция?
— Я прикрепила ее к билету. Она в моем кошельке. При аресте кошелек у меня изъяли.
— Ну, мы получим его обратно, — сказал Мейсон. — Итак, вы путешествовали в одиночку?
— Да.
— Помните своего соседа по самолету?
— Да, это был мужчина тридцати двух — тридцати трех лет, очень хорошо одет. Когда я сейчас начинаю думать о нем, у него… в нем было что-то особенное. Он был холоден, решителен. Отличался от обычных пассажиров в таких полетах. Это даже трудно объяснить.
— Вы узнаете его, если увидите снова? — спросил Мейсон.
— Да, конечно.
— Узнаете его по фотографии?
— Я думаю, да, если фотокарточка четкая.
— У вас был один чемодан?
— У меня был один большой чемодан и продолговатый несессер с косметикой.
— Где они?