В помещение заявилась уборщица с полным набором инструментов, подобающих этому случаю.
- Здорово касатик, - с ходу поздоровалась она с учёным мужем и не дожидаясь ответа, тут же приступила к уборке подведомственной ей территории.
Главный инженер считал все приветствия, с пожеланиями здоровья и прочих благополучий, не более чем дежурным лицемерием. На все попытки мимолётного контакта, он отвечал просто: "Э...". При этом, он сопровождал высказывание вялым поднятием правой руки, напоминающую, в данный момент, недоработанную культю больного андроида. Уборщица тётя Груня странно посмотрела на него и продолжила заниматься своими делами. Старое полузабытое имя удивительным образом гармонировало со щётками и швабрами, а также с остальными моющими средствами, в изобилии завезёнными именно в этот отсек. Логичнее было бы завести такой арсенал у вечно чумазых "Ремонтников", но... Словом, уборщица - типичный, вечно ворчащий персонаж. Слово "ироды" звучало в её лексиконе автоматически, не обременённое смыслом первоначального значения. Под этим термином подразумевается всякий, покусившийся грязной обувью на чистоту стерильных полов, даже тогда, когда эти самые полы не мыли уже неделю. Черенку швабры всё-равно, кто стоит перед ним: главный инженер или рядовой сотрудник. Кладовщице, так вообще, тётя Груня пообещала заменить шваброй...
В противовес уборщице, кладовщица и, одновременно, хранитель документации Аделаида Петровна Бекендорф, никак не гармонировала со своим местом, напоминая переодетого чекиста. Казалось, что большая кладовка и канцелярия приданы не ей, а к ней, как придаток. Имелся странный и необъяснимый факт - никто не знал отчества Аделаиды, которое она тщательно скрывала. Очки, которые носила кладовщица, были обуты в тонкую позолоченную оправу, а отнюдь не в роговую, как привыкли думать все, кто в своём сознании рисует отрицательных и полуотрицательных персонажей. Не мудрствуя лукаво, сослуживцы за глаза называли её Плезиозавровна.
Один раз тётя Груня, предаваясь своим раздумьям, если это слово можно было считать применимым по отношению к ней, нос к носу столкнулась с раздувшимся терминатором. В "ирода - колобка" уборщица запустила швабру, помимо сказанного, обзывая его и другими нехорошими словами. Среди незатейливого словарного запаса тёти Груни не раз промелькнуло слово Квазимодо, значение, которого, уборщица не знала, в связи с необременительным, для людей её профессии, образованием. Через некоторое время все обитатели отсека называли неудавшийся образец Квазидроид, совместив изначальное понятие с навязанным тётей Груней иноземным именем. В результате, гибрид получил гибридное имя, в строгом соответствии с причинно-следственными связями, управляющими поведением людей. И вот сейчас, шваркая по полу облезлой шваброй, тётя Груня злобно поглядывала на своего недруга, который, собственно говоря, не подавал никаких признаков жизни, не говоря уже о проявлении какой-либо недоброжелательности.
Пока шла уборка территории, в помещение вошла Плезиозавровна. Она появилась, как всегда, неожиданно, в первую очередь для тёти Груни. Путаясь в швабрах и вёдрах, Аделаида подскользнулась на мокрой тряпке. С громкой руганью она грохнулась на пол, а ведро с грязной технической водой, от удара ноги, улетело на середину помещения, обдав Квазидроида потоком нечистот. Потирая ушибленный зад Петровна ещё сильнее разразилась страшной руганью, которая с каждой секундой крепчала. Из-за поломанного инвентаря и обезображенного грязью пола намечалась междоусобица и если бы не внушительный перевес сил в пользу Плезиозавровны, то побоище было бы неминуемо. Тётю Груню увели отпаивать валерьянкой, а Плезиозавровна принялась давить на главного инженера теми фактами, с которыми она и явилась к нему:
- Этот урод что - у меня на балансе висеть будет?!
С этими словами она ткнула пальцем в сторону Квазидроида, злобно сверкая в его сторону стёклами очков, чей блеск, с каждой секундой, становился всё зловещей и зловещей.
- Можем даже документ выдать, - равнодушно ответил начальник, мрачно наблюдая за тем, как Аделаида массирует ушибленное место.
- Необходимо заполнить брачный контракт, - язвительно заявил вошедший помощник в сопровождении глухонемого коллеги.
От возмущения хозяйки и возникшего, в связи с этим, волнения, стёкла очков Плезиозавровны запотели настолько, что она потеряла возможность видеть, пока не протёрла их пальцами. Ещё раз взглянув в сторону Квазидроида, она в сердцах сплюнула и, понимая, что сегодня ни о чём договориться не получится, не переставая ругаться, покинула помещение.
Спутник помощника долго и упорно пытался донести до главного инженера свою мысль, отчаянно жестикулируя руками и мыча на повышенных нотах:
- У-у-у, а-а-а, э-э-э, у-у-у!
Начальнику это порядком надоело и он настойчиво посоветовал подчинённому изложить свои соображения на бумаге, вручив тому комплект письменных принадлежностей. На грязном клочке тетрадного листа, бывшего в употреблении, тщательно выведенные каракули гласили: "У-у-у, а-а-а, э-э-э, у-у-у!"
- Это трындец - разговаривать с неграмотным глухонемым! - в отчаянии воскликнул главный инженер. - Чего он хочет-то?
- Понять его несложно, - ответил помощник. - Кое-что я понимаю в языке жестов. В первую очередь он хочет жрать и в связи с этим, жаждет получить комплект обмундирования "стелс", в которую входит "шапка-невидимка" и "нанокостюм", для того, чтобы пробраться на продовольственный склад.
- Вы что оба - обалдели? Где я вам возьму то, чего нет? Этих разработок даже в зачаточной стадии не существует.
- А глухонемой утверждает, что они есть. И не просто в мыслях буйной головы, а в готовом виде,
- Откуда он это может знать, если писать не умеет? - усомнился главный инженер.
- Это он писать не умеет, а вот читать - вполне, - возразил помощник. - И кажется, даже на японском языке...
- Ну, и где этот умник про костюм вычитал?
- В каком-то японском журнале...
- А-а-а, - разочарованно промычал начальник. - Речь там шла вовсе не о нанокостюме, а о плаще. К тому же, плащ больше подходит про описание эффекта хамелеона. Притом, это такая муторная технология: камера спереди снимает то что находится сзади и проецирует спереди и так в секторе, поделённого на триста шестьдесят градусов.
- А шляпа? - поинтересовался помощник.
- Примерно та же байда, больше напоминающая фантастику, притом, двумя веками позже нашего времени....