ражений? - Будь по-твоему,- согласился Роланд.- Понемногу, не увлекаясь,- сейчас; еще по малости каждому на дорогу. Тогда ни у кого не схватит живот. - Роланд, Орел-Разведчик из страны Оз,- сказал Эдди и со смешком отвязал бурдюк. - Что такое Оз? - Выдуманная киношниками страна,- пояснила Сюзанна. - Мало сказать "выдуманная страна". Мой брат Генри изредка читал мне про Оз. Как-нибудь вечерком я расскажу тебе одну из этих историй, Роланд. - Это было бы прекрасно,- серьезно ответил стрелок.- Я жажду узнать и понять ваш мир. - Ну, Оз-то тут ни с какого боку. Как сказала Сюзанна, это выдуманное место... Роланд протянул им по куску мяса, завернутого в какие-то широкие листья. - Быстрейший способ познать новые края - выяснить, о чем там мечтают. Я непременно хочу услышать про Оз. - Ладушки, тоже заметано. Сьюзи может рассказать тебе про Дороти, Тото и Железного Дровосека, а я доскажу все остальное.- Эдди запустил зубы в мясо и одобрительно закатил глаза. Мясо, впитавшее аромат листьев, в которые было завернуто, оказалось восхитительным. Эдди жадно проглотил свою порцию; в животе у него все время деловито урчало. Теперь, когда юноша почти отдышался, ему стало хорошо. По правде говоря, он чувствовал себя просто великолепно. Тело Эдди успело нарастить солидный пласт мышц, и сейчас между всеми частями окрепшей телесной оболочки молодого человека царили мир и согласие. "Спокуха,- сказал он себе.- К вечеру снова пойдет драчка. По-моему, этот хмырь собирается переть дальше без остановки, пока я не созрею и не рухну на ходу". Сюзанна ела более изящно. Каждый второй или третий кусочек она запивала небольшим глотком воды и поворачивала мясо в руках, откусывая от краев и постепенно продвигаясь к середине. - Закончи то, что начал вчера вечером,- предложила она Роланду.- Ты сказал, что, кажется, понял что-то насчет этих своих противоречивых воспоминаний. Роланд кивнул. - Да. Я думаю, истинны оба варианта. В одном правды чуть больше, но это ~не опровергает~ справедливости другого. - По-моему, ты городишь ерунду, Роланд,- сказал Эдди.- Либо этот мальчишка, Джейк, был на постоялом дворе, либо его там не было. - В том-то и парадокс - нечто и существует и не существует одновременно. Пока этот парадокс не разрешен, моя раздвоенность сохранится. Уже достаточно скверно, однако изначальный разрыв расширяется. Растет. Это... нельзя выразить словами. - В чем, по-твоему, причина? - спросила Сюзанна. - Я рассказывал вам, что мальчика толкнули под машину. ~Толкнули~. Ну, а какого любителя толкать людей под разные разности мы знаем? Лицо Сюзанны озарило понимание. - Джека Морта. Ты хочешь сказать, что это ~он~ вытолкнул мальчика на мостовую? - Да. - Но ты сказал, что это сделал человек в черном,- возразил Эдди.- Твой дружок Уолтер. Ты сказал, что мальчонка ~видел~ его - человека, похожего на священника. Ведь он даже слышал, как тот ~сказал~ что-то вроде "Пропустите меня, я священник", разве не так? - О, без Уолтера-то, разумеется, не обошлось. Они были там ~оба~, и оба толкнули Джейка. - Эй, кто-нибудь, торазин и смирительную рубашку! - крикнул Эдди.- Роланд съехал с катушек. Роланд не обратил на это никакого внимания; с течением времени он мало-помалу понял, что шутки и фиглярство Эдди - это способ справляться с нервным напряжением. Очень похоже на Катберта... да и Сюзанна, в своем роде, изрядно напоминала Аллена. - Вся эта история досадна тем,- проговорил он,- что мне надлежало ~понять~, где собака зарыта. В конце концов, я был ~внутри~ Джека Морта и имел доступ к его мыслям, так же как и к твоим, Эдди, и к твоим, Сюзанна. Находясь внутри Морта, я ~видел~ Джейка. Видел глазами Морта; ~знал, что Морт собирается его толкнуть~. Не только знал - ~воспрепятствовал~ этому. Потребовалось лишь войти в тело Морта. Нельзя сказать, что он постиг суть происходящего, ибо так сосредоточился на своем замысле, что посчитал меня мухой, усевшейся ему на шею. Эдди начинал понимать. - Раз Джейка не вытолкнули на мостовую, он не умер. А раз он не умер, он не попал в этот мир. А раз он не попал в этот мир, ты не встретился с ним на постоялом дворе. Верно? - Верно. Однажды у меня даже мелькнула мысль, что, коль скоро Джек Морт намеревался убить мальчика, мне следовало отойти в сторонку и позволить ему сделать это. Дабы избежать возникновения того самого парадокса, из-за которого я теперь рвусь на части. Но я не мог так поступить. Я... я... - Ты не мог убить пацанчика во второй раз, правда же? - мягко спросил Эдди.- Всякий раз, когда я совсем уж готов записать тебя в машины вроде того медведя, ты удивляешь меня чем-нибудь, что, как ни странно, кажется свойственным человеку. Вот черт возьми! - Эдди, брось,- предостерегла Сюзанна. Эдди взглянул в лицо слегка понурившемуся стрелку и состроил рожу: - Роланд, прости дурака. Мать всегда говорила, что у меня есть дрянная привычка сперва сболтнуть, потом подумать. - Да ничего. Когда-то у меня был друг, который грешил тем же. - Катберт? Роланд кивнул. Несколько долгих томительных секунд он смотрел на свою двупалую правую руку, потом страдальчески сжал ее в кулак и опять поднял глаза на собеседников. Где-то в чаще сладко пел жаворонок. - Послушайте-ка, что я думаю. Даже если бы я тогда не вошел в сознание Джека Морта, он ~все равно~ не толкнул бы Джейка в тот день. В тот день - нет. Почему? ~Ка-тет~. Очень просто. Впервые с тех пор, как погиб последний из друзей, пустившихся со мной в это странствие, я вновь обнаружил себя в центре ~ка-тета~. - Квартета? - с сомнением переспросил Эдди. Стрелок помотал головой. - ~Ка~ - слово, толкуемое тобою, Эдди, в значении "судьба", хотя подлинный его смысл куда более сложен и трудно поддается определению, как почти всегда бывает с Высоким Слогом. И ~тет~, что означает круг людей с общими интересами и целями. Например, мы трое - ~тет~. ~Ка-тет~ - место, где судьба, фатум, сводит воедино множество жизней. - Как в "Мосте короля Людовика Святого", *6 - пробормотала Сюзанна. - Что это? - спросил Роланд. - Известная у нас история о людях, которые идут по мосту через ущелье и вместе гибнут, когда он рушится. Роланд понимающе кивнул. - В нашем случае ~ка-тет~ объединяет Джейка, Уолтера, Джека Морта и меня. Ловушки, которую я заподозрил поначалу, поняв, кого Джек Морт наметил своей следующей жертвой, не было - ведь ~ка-тет~ нельзя ни изменить, ни подчинить чьей-либо воле. Но ~ка-тет~ можно ~заметить~, ~распознать~ и ~понять~. Уолтер заметил... и понял.- Ударив кулаком по бедру, стрелок с горечью воскликнул: - Какой смех, должно быть, бушевал у него внутри, когда я наконец настиг его! - Давай вернемся к тому, что случилось бы, если б в тот день, когда Джек Морт шел за Джейком, ты бы не спутал ему карты,- сказал Эдди.- Ты говоришь, что если бы ~ты~ не остановил Морта, его остановило бы что-нибудь другое. Или кто-нибудь другой. Правильно? - Да - ибо Джейку не было предначертано умереть в ~тот~ день. Тот день ~недалеко~ отстоял от урочного, однако ~не был~ им. Это я тоже чувствовал. Быть может, за секунду до толчка Морт заметил бы, что кто-то наблюдает за ним. Или вмешался бы какой-нибудь совершеннейший незнакомец. Или... - Или полицейский,- подхватила Сюзанна.- Вдруг Морт увидел бы в неподходящее время и в неподходящем месте полицейского. - Да. Точная причина - действующая сила ~ка-тета~ - неважна. Я по собственному опыту знаю, что Морт был хитер, как старый лис. Стоило ему почуять, что что-то неладно - хоть самую малую малость - он сыграл бы отбой и подождал другого дня. Знаю я и кое-что еще. Морт охотился переодетым. В тот день, когда он сбросил кирпич на голову Одетте Холмс, он был в вязаной шапочке и старом свитере на несколько размеров больше, чем нужно. Он хотел выглядеть забулдыгой - ведь кирпич он столкнул со здания, приютившего под своею кровлей не одного горького пьяницу. Понимаете? Они кивнули. - Много лет спустя, толкая тебя под поезд, Сюзанна, Морт был одет рабочим-строителем: большая желтая каска (которую про себя он называл "шлемом") и фальшивые усы. В тот день, когда он впрямь ~толкнет~ Джейка под машину и тем самым убьет его, ~он будет переодет священником~. - Боже,- едва слышно вырвалось у Сюзанны.- Человеком, толкнувшим мальчугана в Нью-Йорке, был Джек Морт, а на постоялом дворе Джейк видел того субчика, за которым ты гнался,- Уолтера. - Да. - И мальчонка решил, что это один и тот же человек, потому что оба были в одинаковых черных балахонах? Роланд кивнул. - Между Джеком Мортом и Уолтером существовало даже телесное сходство. Не хочу сказать, что они походили друг на друга как братья, однако оба были высоки ростом и отличались чрезвычайной бледностью при темных волосах. Принимая же во внимание тот факт, что единственная возможность хорошенько рассмотреть Морта представилась Джейку в смертный час и что единственную возможность хорошенько рассмотреть Уолтера мальчик получил в совершенно незнакомом месте, перепуганный почти до одури, я думаю, его ошибку можно и понять, и простить. Если и есть на этой картине безмозглый болван, он перед вами, ибо истину следовало постичь скорее. - Неужто Морт не просек бы, что его используют? - спросил Эдди. Он не забыл своих переживаний и диких мыслей, порожденных вторжением Роланда в его сознание, и не понимал, как Морт мог бы оставаться ~в неведении~... но Роланд отрицательно качал головой: - Уолтер взялся бы за дело в высшей степени тонко. Мне кажется, Морт счел бы, что мысль одеться священником принадлежит ему самому... Он не распознал бы, что где-то в дебрях его рассудка шепчет, подсказывая, как поступить, чужой, сторонний голос - голос Уолтера. - Джек Морт! - поразился Эдди.- Все время это был Джек Морт. - Да... а Уолтер помогал. Итак, в конечном счете я все-таки спас Джейку жизнь. Принудив Морта спрыгнуть с платформы подземки под поезд, я все изменил. Сюзанна спросила: - Если этот Уолтер мог проникать в наш мир там, где ему заблагорассудится,- возможно, через личную дверь - разве не мог он использовать кого-нибудь другого для того, чтобы толкнуть твоего мальчугана под машину? Раз он сумел внушить Морту мысль вырядиться священником, значит, он мог заставить устроить этот маскарад и кого-нибудь еще... что, Эдди? Что ты трясешь головой? - А то! По-моему, ~это~ Уолтеру на фиг не было нужно. Ему хотелось ~другого~ - того, что сейчас ~происходит~... чтоб Роланд потихонечку сходил с ума. Что, не так? Стрелок кивнул. - Даже если б Уолтер и ~хотел~ обстряпать дельце таким манером, у него ни хрена бы не вышло,- прибавил Эдди.- Он же отбросил коньки задолго до того, как Роланд нашел двери у моря. А уж как Роланд влез через последнюю дверь в башку к Джеку Морту, тут и кончились золотые денечки, когда старина Уолт мог быть в каждой бочке затычкой. Сюзанна задумалась, потом кивнула. - ~Кажется~, понимаю... Эти паршивые путешествия во времени здорово сбивают с толку, верно? Роланд принялся собирать и заново прилаживать на место свое имущество. - Пора в дорогу. Эдди поднялся и, помогая себе плечами, надел котомку. - По крайней мере, можешь утешаться одним,- сказал он Роланду.- Ты - ну, или этот ~ка-тет~ - в итоге сумели спасти пацана. Роланд, завязывавший на груди постромки ременной подвески, вскинул глаза - ясные, сверкающие - и Эдди невольно отпрянул. - Да? - сурово поинтересовался стрелок.- Ужели? Пытаясь примириться с двумя версиями одной реальности, я по капле теряю рассудок. Поначалу я надеялся, что один из двух порядков событий, хранящихся в моей памяти, начнет блекнуть и постепенно исчезнет совсем - но ничего подобного не происходит! Собственно, происходит нечто прямо противоположное: эти две реальности бранятся у меня в голове, возмущаясь, сетуя и ропща, точно две враждующие клики, которым не миновать скорой войны, и поднятый ими крик звучит все громче! Так ответь же мне, Эдди: каково, по-твоему, ~Джейку~? ~Каково, по-твоему, знать, что ты мертв в одном мире и жив в другом?~ Снова запел жаворонок, но никто этого не заметил. Эдди смотрел прямо в блекло-голубые глаза Роланда, пылавшие на бледном лице, и не мог придумать, что сказать.