Выбрать главу

* * *

Дом, в котором нашли Фреда Марлоу, находился на улице Фолхеймен. Это была одна из окраинных улочек Эстфолда, сразу за которой же следовала опушка, а далее начинался густой дремучей лес. Полицейские машины полукругом стояли у старого пятиэтажного дома, который выглядел пустым и давно заброшенным. Ближайшие дома тоже опустели, но уже по той причине, что их любопытные жители выбежали на улицу, привлеченные обилием стражей порядка. Зеваки стояли за желтой лентой, которой предусмотрительно оградили место преступления.

Мейсон припарковал машину возле соседнего дома, и Кай, первым выкарабкавшись из салона, тревожно осматривал окрестности. Здесь было значительно холоднее, чем в другой части города, и резкие порывы ветра пробирали до костей, заставив парня съежиться и поплотнее закутаться в куртку. Не тратя ни минуты, Кай направился сквозь возбужденно галдящую толпу. Мейсон покорно шагал позади, бросая на спину товарища обеспокоенный взгляд. Если Кай снова видит демонов, или как он их там называет, помимо Анны, то дела плохи…

Обрывки фраз горожан, доносящиеся до ушей, звучали неразборчиво и никак не клеились в хоть какую-то общую картину. Никто из них толком не знал, что же привело сюда такое количество полицейских. Кто-то утверждал, что здесь нашлось какое-то украденное барахло, другие говорили о разборках местных уличных банд, третьи высказывали еще какие-то догадки, но все это было лишено каких-либо подтверждений.

Кай уверенно подошел к тучному патрульному, который вместе с парочкой коллег бродил туда-сюда, стараясь отогнать чрезмерно любопытствующих людей, явно желающих пробраться за ограду и сунуть нос куда не надо. Мужчина узнал Кая и, приветственно кивнув, приподнял ленту. Все, что знал о нем Кай, так это то, что имя его Ганс, он увлекается поеданием пончиков и ненавидит всех, кто не разделяет этой его ведущей к ожирению страсти.

– Третий этаж, Хансен. И смотри под ноги, – посоветовал Ганс, вглядываясь в Мейсона, подныривающего под ленту. – Эй, а этому нельзя сюда!

– Все в порядке, он со мной, – терпеливо ответил Кай, наблюдая, как на широком лице Ганса разворачивается внутренняя борьба, так как такая идея ему была явно не по душе, но и разбираться потом с Ласло и Алистером, поручившемся за парня, желания не было. Заскрежетав зубами, Ганс все же отступил, давая Мейсону пройти.

Приближаясь к злосчастному дому, парни все более отчетливо ощущали гадостно-сладковатый душок разлагающейся плоти вперемешку с запахом серы. Под ногами хрустело разбитое стекло, усыпавшее большую часть дорожки, ведущей к парадному входу. Поднявшись по шаткой и невероятно скрипучей лестнице на третий этаж, ребята оказались в длинном узком коридоре. Трое из четырех находящихся здесь дверей были заперты, а отсутствие электричества с лихвой компенсировали развешанные полицейскими фонарики. Давно уже перевалило за полночь и приходилось довольствоваться таким способом освещения, чтоб криминалисты могли выполнить свою работу, не пропустив ничего важного.

С единственной открытой настежь двери доносились голоса. Кай безошибочно узнал Ласло, а его собеседником, сухо и монотонно отвечающим на встревоженную речь детектива, без сомнения, был Алистер. Судя по удивленно округлившимся глазам Мейсона, посланник Купидона тоже его узнал.

– Мейс, можешь подождать на улице. Тебе совсем не обязательно быть здесь, – прошептал Кай, взглянув на друга. Глубоко в душе он отчаянно желал, чтобы Мейсон остался, ведь именно сейчас друг, сам того не ведая, был его страховкой. Но и посланника Купидона стоило пожалеть, ведь казалось, что его вот-вот стошнит.

– Ну да, конечно, – пробормотал Мейсон, закрывая нос рукой, – и пропустить все безудержное веселье… Пошли, я хочу узнать, что здесь забыл Алистер до того, как задохнусь.

Со вздохом облегчения Кай кивнул и направился к двери. За порогом начиналась большая комната, без какой-либо мебели. По центру стояли Алистер и детектив Ласло, возле которых крутились двое криминалистов. Один, прилепившись к фотоаппарату с огромным объективом, делал снимки, а второй ползал на коленях в усердных поисках отпечатков пальцев. Кай застыл на пороге, осматривая помещение. Его сердце заколотилось в ускоренном темпе, а кровь с такой силой принялась хлестать по венам, что казалось, сейчас прорвет их.

Температура в комнате была на несколько градусов ниже, чем на улице, словно кто-то решил устроить здесь филиал морозильника. Стены и потолок покрывали глубокие трещины, и в некоторых местах они были столь широкими, что туда без труда влезла б и ладонь. На полу валились камни самых разных размеров: от крохотных камешков до огромных глыб, которые вряд ли бы пролезли через дверь. Фред Марлоу повис в воздухе, прямо в эпицентре этого хаоса. Его тело безвольно застыло примерно в двадцати сантиметрах над землей. При жизни это был мужчина примерно тридцати семи лет, с выдающимся пивным животом и лисиной на всю макушку, а сейчас его тело было полностью иссушенным, словно кто-то высосал из него все соки. Острые шипы, видневшиеся на пожелтевшей коже то тут, то там, прорывали плоть, но из ран не вытекло ни капли крови. Глаза и рот его были плотно сомкнуты, но Кай знал, что будь он жив, то уже оскалил бы длинные острые клыки, а вместо человеческих глаз на присутствующих бы глядели две черные пустые дырки…. Без всяких сомнений, Анна попыталась превратить беднягу в Пожирателя Снов, но попытка перевоплощения потерпела неудачу.

– А зачем было его подвешивать? – Чуть слышно прошептал Мейсон над ухом Кая. Парень едва разобрал его слова, так как Посланник Купидона еще плотнее закрыл рот ладонью. – Я понимаю, весь этот жуткий декор вполне в стиле Анны, но крепить его тросами к потолку… Слишком много работы для нее, тебе не кажется?

Кай ничего не ответил, с благодарностью взглянув на друга. Тросы. Казалось бы такая маленькая деталь, но она могла помочь избежать значительных проблем… Мейсон ведь видел все так, как и все остальные – и полицейские, и Ласло, и даже Алистер. Перед ними была всего лишь очередная жертва безумного серийного убийцы, и только перед Каем – жертва неудачного эксперимента по перевоплощению, рядом с которым не было никаких тросов. Парень готов был поспорить, что и самого Марлоу они видят по-другому. Не прекрати он принимать лекарства, ему б не пришлось цепляться за каждое слово Мейсона, ища подсказки.

– А ты быстро, – произнес Ласло, жестом приглашая ребят войти. – Ну, что скажешь? Какой-то бродяга пробрался сюда, в поисках уютного местечка для ночлега, а обнаружил это… Думаю, он еще долго не сможет спать…

– Доброй ночи, Кай, – поздоровался Алистер, едва заметно склонив голову. – Приветствую, Мейсон.

Повернувшись, на каблуках, он подошел к ребятам, которые все так же неуверенно переминались возле двери с ноги на ногу. Подол его легкого черного плаща затрепетал от резких движений и взметнулся за спиной, словно крылья. Чопорным жестом отбросив с лица прядь черных волос, он улыбнулся и по очереди пожал парням руки. Это был высокий мужчина среднего телосложения, на вид около тридцати лет, с холодными серыми глазами и густыми черными усиками, кончики которых причудливо торчали вверх.

У Кая не возникало сомнений, что если бы Алистер вдруг задумал какой-то безумный план, то мог бы, зловеще хихикая, демонстративно подкручивать их, для лучшего эффекта.

– Не ожидал тебя здесь увидеть, – признался Кай, повернувшись спиной к Марлоу.

– Да я и сам не ожидал себя здесь увидеть, – ответил Алистер, пожав плечами, – но мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз. – Покосившись на Ласло, который что-то объяснял фотографу, он понизил голос до вкрадчивого шепота. – Это дело рук Анны?

Забыв о царящем здесь ужасном запахе, Кай глубоко вдохнул и сразу же об этом пожалел.

– Ну а кого же еще? – Выдавил он, брезгливо поморщившись. – Она сама назвала мне это имя… И его, и тех двух бедняг, которых мы нашли раньше. Мне очень жаль, Алистер… Я должен был отыскать Марлоу раньше, но все мои попытки были тщетны. Анна больше не стала мне что либо говорить.

– Это не твоя вина, – Алистер по-отечески опустил ему руку на плечо и хотел еще что-то сказать, но его перебил детектив, обратившийся к Мейсону: