На следующей развилке Габриэль бесшумно ускользнул, оставив меня наедине с человеком, с которым я решила связать свою жизнь.
Дариус мрачно улыбнулся мне, тьма почти полностью скрыла его черты, и я позволила своим пальцам коснуться его, обвивая их на короткое мгновение, прежде чем снова отпустить.
— Смерть не кажется такой уж страшной, когда ты рядом со мной, — сказала я ему.
— Не сейчас, когда я знаю, что мы справимся с этим вместе, — грубо согласился он. — Но давай оставим это приключение на другой день, ладно?
Мои губы изогнулись, и я двинулась дальше в темноту, Фэйлайт вырвался из кончиков моих пальцев и понесся по грубо высеченной пещере.
Я резко вздохнула, когда в темноте появилось лицо человека, прижавшегося к теням осыпающегося куска камня, явно пытающегося остаться незамеченным.
Злобное рычание сорвалось с моих губ, когда я узнала Варда, его жалкое, дрожащее тело, съежившееся у влажной каменной стены.
— Ой, смотри «подарок», — промурлыкал Дариус.
Вард закричал, левая сторона его сильно обожженного лица превратилась в ужасные кровавые рубцы, из которых сочилась кровь и гной.
— Где Лайонел? — потребовала я, и пламя вспыхнуло вокруг меня.
— Он был глубже в туннелях, — выдохнул Вард, пятясь от нас с поднятыми руками. — Пожалуйста, я был всего лишь его слугой. Я никогда не хотел…
— О, ты хотел, — ответила я тихим рычанием. — Ты забываешь, что я долгое время была твоей игрушкой, Вард. Я видела удовольствие, которое ты получал от причиняемой мне боли, и знаю, что ты искал эту должность ради своих садистских нужд. Ни одна часть меня не согласилась бы на то, чтобы ты сейчас играл жертву.
— Я… да, когда-то ты была моим творением, но я…
— Вот тут ты совершенно ошибаешься, кусок дерьма, — прорычал Дариус, вложив топор в ножны за спину и вместо этого выковав изо льда зловещего вида кинжал. — Она никогда не была твоей. И ты подписал себе смертный приговор в самый первый раз, когда осмелился приблизиться к ней.
Вард попятился, подняв руки в какой-то жалкой попытке защитить себя, но когда я подошла к нему рядом с моим монстром, мы все знали, чем это закончится.
— Что я обещал тебе сделать? — размышлял Дариус, насилие исходило из него, пока оно не окрасило воздух, которым мы дышали, и камень, через который мы прошли. — О да, кажется, я сказал, что разорву тебя на части и выдерну все внутренности, пока ты будешь смотреть.
Глаза Варда расширились от ужаса при воспоминании об этой угрозе, а моя улыбка стала злобной.
— О, думаю, мне было бы приятно это увидеть.
ГЛАВА 110
Крики агонии Варда проносились по лабиринту туннелей, эхом отражаясь от каждой стены и разбиваясь о мой череп, пока я бежал проход за проходом, ища выход из этих отвратительных пещер.
Я не знал, что с ним случилось, но я не мог ошибиться в его хныкающем голосе, поднятом от чистейшей боли. Возможно, за этими воротами его ждало одно из его собственных диких созданий. Казалось, что он встретил конец, которого заслужил, по крайней мере, за свое предательство. Но это не помогло мне в моих попытках сбежать.
Где-то позади нас послышался грохот, и я повернулся в ту сторону, заметив приближающуюся фигуру, синие волосы спутались у нее на плечах.
Я выругался и выбросил руку, обрушив воздух на своих хныкающих советников и отшвырнув их обратно в сторону Вега, прежде чем построить щит из чистой энергии, чтобы не дать никому следовать за мной. Затем я побежал дальше в сеть пещер, оставив далеко позади себя звуки ее борьбы с ними.
Я повернулся влево и вправо, мой взгляд зацепился за столб, который выглядел слишком знакомым, прежде чем я резко остановился и развернулся.
— Как мне выбраться из этого ада? — прорычал я.
— Ты мог бы попытаться пройти сквозь меня, — ответил голос из темноты, и я вздрогнул, огонь вспыхнул в моей ладони и осветил холодный взгляд моего младшего и самого никчемного сына.
— Ксавьер, — выдавил я, и на моем лице появилось презрение, когда я осматривал его с ног до головы. Он был неряшлив в отношении свидетельств битвы, а его грубо выкованная броня давала понять, что он сражался в измененной форме, прежде чем создать ее. — Ты так хочешь воссоединиться со своей матерью, что думал найти во мне свою смерть?
Глаза Ксавьера прикрылись, но я наслаждался укусом боли, которую видел в них. Значит, он скорбел об этой предательской суке, не так ли? Хорошо. Я надеялся, что ее смерть ранила его до костей.
Он бросил в меня копье так быстро, что я был вынужден отшатнуться в сторону, огонь вырвался из меня в диком заклинании магии, когда я бросил в него ответный удар, моя единственная рука усложняла каждое заклинание, мешая мне в моем величии.