Конечно, вид того, как много раз переворачивается металлический блок весом в несколько тонн, внушал страх, но какой бы впечатляющей ни была, «Тысяча Татами» Янаги была лишь магией поддержки и не имела силы для завершающего удара по врагу.
Но «Туманное рассеивание», напротив, было намного более приземленным и тихим.
Не было ни звука, ни излучаемого света.
Чтобы уменьшить шанс возгорания пороха или взрыва топлива, он поднял степень разложения, поэтому легко воспламеняемые материалы не вспыхивали.
Он их просто стирал.
Рассеять в пыль, превратить в пар. И всё.
Само существование врага и их машины исчезали.
Магия, не оставляющая за собой даже трупа, полностью разорвала боевой дух врага.
Они были в контакте с врагом лишь пятнадцать минут.
А враг уже достиг своего предела.
Не выдержав потери в живой силе и ещё большего краха боевого духа, армия вторжения была разбита полностью.
Глава 13
Отдельный магический батальон наконец увидел замаскированный корабль, служивший вражеской базой. Враг задействовал приблизительно двадцать больших колесных БТР, шестьдесят двуногих танков, и восемьсот человек боевого состава, включающего большое число волшебников.
Хотя этого было недостаточно, чтобы захватить территорию, для одной битвы такой огневой мощи более чем достаточно. Тем не менее сейчас они были на грани полного уничтожения: БТР и двуногие танки уничтожены, а потери пехоты превысили семьдесят процентов.
Силы на линии фронта, ответственные за их разгром, были теми же сорока людьми летающего отряда.
Инцидент Йокогамы приближался к завершающей стадии.
Завершая свою роль командного офицера добровольцев, Катсуто получил сообщение из филиала Магической Ассоциации.
— Вражеский корабль отходит от наших берегов!
Когда Катсуто услышал рапорт, у него немного нахмурились брови, показывая удивление.
— Враг ещё не должен был начать отступление.
В пределах видимости уже не было никаких сражающихся вражеских боевиков.
Отряд, с которым они сражались всего лишь мгновение назад, бежал, оставив группу прикрытия позади. Даже выжившие члены группы прикрытия сдались. Тем не менее за такой короткий срок просто невозможно, чтобы все оставшиеся успели сесть на корабль. Вдоль береговой линии ещё должны остаться вражеские силы.
— Похоже, враг отказался от любых попыток восстановить оставшиеся силы. Должны ли мы перейти к полному уничтожению? — офицер связи, примерно возраста Катсуто, со сверкающими глазами задал ему вопрос. После ожесточенных, непрерывных боев с большими потерями союзников, мстительного духа следовало ожидать.
Тем не менее именно по этой причине Катсуто покачал головой:
— Это не наша ответственность. Мы не должны идти на ненужный риск, оставь остальное JSDF.
— ...Вас понял!
Наверное, его не удовлетворил такой ответ, но он не возразил волшебнику из Десяти Главных Кланов, который привел их к победе. Из уст молодого человека всем отрядам добровольцев был передан приказ прекратить боевые действия.
Батальон из Цуруми пришел с севера, а отряд из Фудзисавы был наконец на подходе с юга. С запада шел гарнизон из Цутии с частями из отрядов Фудзисавы. Не в состоянии выдержать давление со всех трех фронтов, враг оставил попытки восстановить десантные отряды и начал отступление.
Не то чтобы Янаги пытался позволить вражескому кораблю, отчаянно поднимавшему якорь, сбежать.
— Оставьте не успевших сбежать врагов отрядам позади. Мы примем бой с вражеским кораблем и уничтожим его!
Хотя можно было, используя Мобильные костюмы, пролететь над остатками врагов на земле и начать штурм вражеского корабля, ворвавшись прямо внутрь, Янаги решил не использовать эту стратегию из-за непомерного риска и потери времени. Используя солдат с винтовками повышенной пробивающей силы в качестве сопровождения, он поставил солдат, вооруженных управляемыми ракетами с боеголовками направленного взрыва в центр и сформировал отряд нападения.
Тем не менее как только они собрались подняться в воздух, голос призвал его остановиться:
— Капитан Янаги, пожалуйста, не начинайте прямое нападение на вражеский корабль.
— Фудзибаяси, что случилось?
Через внутреннюю связь его прервала Фудзибаяси.
— Вражеский корабль использует гидразиновые топливные батареи. Его затопление в Токийском заливе слишком сильно скажется на качестве воды.
Янаги прищелкнул языком. Он не собирался спрашивать, почему она это знает. Уловить поток электронов и с помощью магии отследить цель — одна из излюбленных магических тактик Фудзибаяси.
Она могла отличить нормального волшебника от «Усиленного», просто прочитав слабые мозговые волны на расстоянии вплоть до одного километра. Так что обнаружить молекулярный состав массивного топливного бака без каких-либо радиационных экранов ей было не трудно.
— Тогда что мы будем делать?
— Отступай, Янаги.
— Командир? — удивился Янаги. Но не потому, что передача изменилась, а из-за самого приказа.
— Не пойми меня неправильно. Мы не заканчиваем битву. Оставь очистку оставшихся врагов отрядам из Цуруми и Фудзисавы, твоя группа должна немедленно вернуться.
— Вас понял.
Он, должно быть, сумел организовать свои мысли, пока получал сообщение, на этот раз в его голосе не было колебаний.
Солдаты, использующие Мобильные костюмы для полета были превосходны в молниеносном налете на штаб врага или осуществлении внезапного нападения на тыл врага, но они плохо подходили для боевых операций, вроде зачистки, требующих массу сил и времени.
К тому же, даже если они повысят эффективность, собрав элитные войска, длительное применение магии так или иначе приведет к истощению.
Янаги отдал приказ своим войскам вернуться на базу.
Передав командование батальоном Янаги, майор Казама повел капитана Санаду, лейтенанта Фудзибаяси и Тацую на крышу Башни Залива.
Процесс зачистки (уничтожение последних оставшихся врагов и возвращение боевой зоны в не боевую зону) в большинстве был завершен. Хотя рассеянные выстрелы иногда вспыхивали по всему периметру, к наступлению ночи всё должно затихнуть. Что касается обвала туннеля, похоронившего под землей убежище, по первоначальным оценкам выход к нему могут расчистить уже завтра.
Людям в подземном убежище было комфортнее, чем тем, которые находились во временных убежищах, возведенных на поверхности.
Уже было шесть вечера.
Сумерки — время дьявола.
— Вражеский корабль у Сагаминады, направляется на юг со скоростью тридцать узлов, — лейтенант Фудзибаяси доложила Казаме, смотря на портативное устройство наблюдения у себя в руках. — Это середина между Осимой и полуостровом Бозо. Там можно уже и потопить.
Кивнув, Казама повернулся к Санаде:
— Освободи печать Третьего Глаза.
— Вас понял.
Получив ключ-карту от Казамы, Санада с довольно неосторожным, и даже радостным выражением на лице открыл печать на большом кейсе возле себя. Этот кейс спешно отправили им из штаб-квартиры в Касумиуре. Комплекс блокировки состоял из ключ-карты, проверки узора крови, пароля и проверки голоса.
— Всё является иллюзией, иллюзия является всем.
[Пароль Подтвержден]
Хотя голосовой ответ был первоначально ненужным, но, видимо, это было одним из хобби Санады, несмотря на то что эта печать не была шуткой. Внутри находился большой специализированный CAD в форме винтовки.
Санада лично достал CAD, «Третий Глаз», и передал его Тацуе, который всё ещё был в Мобильном костюме с опущенным шлемом. Тацуя вытащил шнур из рукояти оружия и присоединил его к правому запястью. Соединение прошло через линии в Мобильном костюме и подключилось непосредственно к шлему.
— Особый лейтенант Оогуро, — Казама назвал псевдоним Тацуи. — Активируй Взрыв материи и затопи вражеский корабль.