Миюки смотрела на него снизу вверх с высоты, которая была на 15 см. ниже него. С такого расстояния слезы, которые собрались на уголках её глаз, были отчетливо видны. В спешке, Миюки попыталась поднять руки, чтобы вытереть лицо. Однако прежде чем она поняла, обе руки Тацуи уже прижались к её щекам. Осторожно, он вытер слезы с её глаз.
— Ну, эм, как бы сказать... — Когда Миюки пристально на него смотрела с широко открытыми глазами, не найдя, что сказать, Тацуя заговорил прямо:
— Извини, я заставил тебя волноваться обо мне. Я в порядке, так что, Миюки, не нужно больше так беспокоиться. — Сказав это с неуклюжей улыбкой, он убрал руки от лица Миюки. — Я уберусь внизу. Отдохни сегодня. — Отдав ей распоряжение несколько смущающим тоном, Тацуя отвернулся, не дожидаясь ответа.
Подождав, пока спина брата не исчезнет из вида вниз по лестнице, Миюки снова закрыла дверь.
Неуверенно подойдя к кровати, она медленно сняла одежду, затем скользнула под одеяло в одном нижнем белье.
Наконец зайдя так далеко, Миюки начала отчаянно вертеться в постели.
Несмотря на то, что она должна была страдать, её лицо, в отличие от предыдущего, выглядело по-настоящему счастливым.
◊ ◊ ◊
Время на часах уже достигло двенадцати. На следующий календарный день в Йокогаме официально начнется «Национальный Конкурс диссертаций Старших школ магии». Конечно, даже в этом случае, на улицах не будет видно следов фестиваля. Конкурс диссертаций имеет большое значение для учеников старших школ магии, особенно для тех учеников, которых выбрали в качестве представителей, до такой степени, что это может даже повлиять на будущие крупные мероприятия, но для обычных людей, которые не имеют никаких связей с магией, это событие не отличалось от десятков других проходящих ежегодно собраний.
В Китайском квартале, который оставался одним из главных развлечений Йокогамы даже в этот век, подавляющее большинство магазинов и ресторанов по-прежнему открывались и закрывались в своё обычное время.
Среди них один из больших ресторанов, похоже, с улицы на вечер был закрыт. Но внутри были апартаменты, которых нельзя было увидеть снаружи. Внутри друг напротив друга сидели два человека.
На столе были два бокала. Заполненные до краев созрелым вином, бокалы были достойны называться роскошью, но ни один из них не сделал и глотка. Молодой человек, который достал вино, посчитал это пустой тратой, но так как старший человек напротив него оставил свой бокал нетронутым, он мог лишь отразить этот жест.
— Мистер Чжоу, благодарю вас за значительную помощь.
— Это большая честь для меня, мой Господин.
Слова Чэна расходились с его высокомерным тоном, тогда как Чжоу уважительно поклонился со своего места с легкой улыбкой на лице.
— Я уже связался с флотом, отправленным с родины. Теперь мы можем перейти к нашей следующей миссии.
— Я рад, что оказался полезен.
Ни Чэнь, ни Чжоу не показывали никаких изменений в выражении лица.
— Тем не менее ещё есть один нерешенный вопрос.
— О? В чем он заключается, Господин Чэнь?
На первый взгляд, «не было никаких изменений», но они оба незаметно проверяли друг друга.
— Я не осведомлен, знаете ли вы уже, но мой помощник пошел вразрез с удачей войны и был захвачен в плен.
Выражения их лиц тонко изменились. Чэнь принял удрученное выражение, когда сказал эти слова.
— Это я уже знаю. Какой ужасный поворот судьбы, я не могу поверить, что Мистер Люй был... — С мрачным выражением лица, Чжоу ответил голосом, заполненным сердечным беспокойством.
— Однако даже если с ним случилась эта оплошность, он остается абсолютно необходимым достоянием нашей страны.
Чжоу молча кивнул головой, показывая своё согласие. Потому что давать обещания сейчас не было смысла.
Чжоу продолжал молчать, чтобы заставить Чэна принизить себя и попросить о помощи.
— Вы можете ещё раз одолжить мне вашу помощь? — Чэнь опустил голову и обратился со своей просьбой, на что Чжоу ответил потрясенным выражением лица, за чем последовала улыбка.
— Ох, конечно, мой господин. Даже я не могу просто стоять и смотреть на страдания соотечественника, — Чжоу улыбнулся и встал из-за стола, — на самом деле через два дня, нет, должно быть, уже завтра, основываясь на часе, Мистер Люй будет переведен в Международную тюрьму в Йокогаме.
Поистине изумленное выражение появилось на лице Чэна, когда Чжоу бросил эту бомбу.
— Это правда?
— Да, это посланная с небес возможность. У меня уже есть маршрут перевозки. — Чжоу не сказал Чэну, что потянул за несколько ниточек, чтобы сменить время транспортировки на завтрашнее утро. Тем не менее Чжоу раскрыл все остальные детали в своем всеобъемлющем объяснении. — В свою очередь, меня интересует, чтобы господин рассмотрел, во время завтрашней битвы, чтобы позволить этому кварталу...
— Конечно.
Закончив объяснять детали, Чжоу поднял собственную просьбу с некоторым опасением, но Чэнь принял его предложение прежде, чем он даже успел закончить.
— Основной целью завтрашней битвы будет отделение Канто Магической ассоциации. Хотя бой неизбежен, я напомню своим офицерам, чтобы они сделали всё возможное, чтобы не позволить резне распространиться на Китайский квартал.
— Спасибо огромное! — Чжоу низко поклонился, он очень хорошо знал, что Чэнь имел в виду этим небрежным обещанием.
До начала Конкурса диссертаций остался один день. Тацуя оставался в неведении о приближающемся шторме.
Послесловие
Из-за вашей поддержки, читатели, я могу так быстро представить шестой том «Непутевого ученика в школе магии».
Поэтому я хотел бы искренне и от всего сердца поблагодарить всех вас.
Мне показалось, что заканчивать историю одним томом не всегда хорошо, так что «Беспорядки в Йокогаме» разделены на два тома.
Конечно, на три тома разделять их я не буду, так что вы просто расслабьтесь и отдыхайте... Хотя, это не то чем стоит гордиться.
Я уверен, все это уже знают, но это ранобэ начинало свой путь как веб-новелла, и поэтому не удивительно, что большая часть содержания схожа, хотя некоторые части я улучшил, превратив новеллу в «полную версию», которую вам сейчас и представляю.
После того как эта «полная версия» выйдет, больше не будет никаких «Новых* полных версий», «Настоящих* полных версий», «Финальных* полных версий» или даже «Окончательных* полных версий».
...Шутки в сторону, из-за нехватки времени при публикации веб-версии, в неё не вошла некоторая часть содержимого. Однако это было решено с началом выпуска ранобэ, и это — основной приоритет издателей.
На этот раз, в шестой том, и в седьмой, который вскоре будет опубликован, вошло по большей части всё то, что я упустил ранее.
Например, откроются новые грани определенного персонажа, до настоящего времени лишь имя которого упоминалось, а также о том, как некий человек в следующем томе находится в определенного рода отношениях с другим человеком в силу определенных обстоятельств, всё это будет в ранобэ.
Что до того, с чем люди, участвующие в Конкурсе диссертаций, вскоре столкнуться во время их заполненной несчастьем и бедствием презентации — хотя мне всё ещё нужно собрать воедино всё, что крутится в голове, вскоре я смогу представить это вам, поэтому, пожалуйста, наберитесь терпения.
Седьмой том будет опубликован через месяц-два. Седьмой том выйдет в крайнем случае в сентябре, команда пиарщиков поделится этой новостью со всеми.
Далее, давайте встретимся на восхитительном и великолепном поле боя, во второй части «Беспорядков в Йокогаме».
(Сато Цутому)