— Экзаменаторы только начали. Не знаю… Я не знала, что будет так.
Мое горло сжалось. Часть меня хотела настоять, что стоило слушать истории, отмечать, какими беспощадными бывали Конфеды, но я ведь и сама не знала, да? Я знала, что Экзамен будет сложным, но не ожидала такой хаос. Другая часть меня хотела бежать к ближайшему выходу.
Если она сломается и позовет экзаменаторов, может, они заберут ее и примут ее отказ. Может, они даже не следили, и волки Лейси порвали бы ее на куски.
— Теперь мы знаем, — сказала я. — И мы еще тут. Мы сможем вместе.
Я смогу. Я смогу сделать так, чтобы пятеро людей вокруг меня прошли это.
Джудит потерла рот. Стиснула зубы.
— Да, — сказала она, хоть ее лицо дрожало. — Я сохраню свою магию.
— Что дальше? — спросила Лейси, следя за волками.
— Пока мы закрыты щитом, они не навредят нам, — сказала Приша.
— Пока что проблема только в них, — сказала я. — Кто знает, что дальше? Мы не знаем, какими были чары Марка, — мою спину покалывало. Была ли я готова? Если я опоздала бы на пару секунд, Десмонда бы уже не было. И волки Лейси порвали бы меня.
Но они этого не сделали, и я еще была тут. Я подняла голову.
— Поищем все кристаллы и уничтожим, пока можем.
* * *
— Становится светлее, — сказал Десмонд.
Я подняла взгляд и моргнула. За последние минуты туман отступил вокруг нас. Он задержался вдали, и я не видела стены комнаты, оставшейся позади, но теперь мы видели на половину мили вперед. Туман открыл несколько зданий и искусственных деревьев.
Узкие здания казались наклоненными — одно влево, другое вправо, словно картонные коробки, просевшие от своего веса. Когда мы заговорили об атакующих чарах, пока искали шарики из стекла, Приша рассказала нам о своей огромной буре, которая должна влиять только на людей снаружи. Я бы не рассчитывала на защиту тех зданий.
Здания, земля и трава все еще были серыми, но свет становился ярче над нами, делая все желтоватым, словно пейзаж был опален. Или гнил. Я вдохнула и поняла, что запах перца стал кислым.
Мы вообще ушли от комнаты? Со всем этим туманом и схожим пейзажем мы могли ходить кругами.
Одинокий волк все еще следовал за нами. Он подобрался ближе к нашему щиту, поджимая хвост.
Лейси крикнула:
— Вот! Нашла, — и указала на шарик из стекла.
Она с торжеством посмотрела на волка и ушла от нас. Я хотела бежать за ней, но она уже бормотала фразу, и шарик разбился. Волк рассеялся посреди шага.
Лейси уперла руки в бока.
— Выкусите, волки! — сказала она. — Никто не смог ударить по мне так, что я не встала.
— Это звучит как тост, — сказал Десмонд и поднял кулак. — Мы столкнемся со страхами и выстоим.
— Это из фильма? — спросил Финн.
Десмонд чуть помрачнел. Может, надеялся, что мы не поймем.
— Как-то так, — сказал он. — Из книги. И я перефразировал.
— Нам, конечно, есть о чем переживать, — сказал Финн, — но я надеюсь, что Марк смог избежать волков, где бы он ни был.
— Он думает, что может справиться со всем. Я надеялась, что мы упустим его чары, и они не бросятся на… — Джудит застыла. — Погодите. Это еда?
Мы обернулись. Мой желудок сжался при виде того, о чем она говорила. Мы не ели с прошлой ночи. Мы даже не пили, ведь комната с ванной остались позади.
Стол появился на открытом пространстве между нами и далекими зданиями. Там были силуэты, похожие на еду. Лейси побежала вперед, и мы последовали. Как только мы подобрались близко и различили бутерброды, фрукты и бутылки воды, Джудит и Приша поспешили вперед. Зуд пробежал по моей коже, когда они покинули щит, но мы не видели волков уже давно. Может, мы были в безопасности.
Может, еда была опасной. Никто не говорил, что создал чары, что повлияли бы на нас во время еды — Джудит сказала, что ее чары подавляли магию, даже не ранили — но это не означало, что экзаменаторы не добавят своих уловок.
Я замерла у стола. Запах свежего хлеба вызвал слюну во рту.
Лейси схватила один из бутербродов.
— Стой! — сказала я.
Она замешкалась, не донеся его до рта.
— Что?
Я не знала, что сказать. Экзаменаторы могли следить за нами, да? Нужно говорить о них осторожно.
Я не успела решить, как это сказать, Финн сказал:
— В этом месте все нужно проверять, так что не спеши это есть! Все просто.
Он звучал так бодро, несмотря ни на что, что я расслабилась. Он понял мой страх и принял его, а теперь и остальные шептали чары, словно проверка еды была обычным делом.
Я взяла бутерброд, Финн склонил ко мне голову с улыбкой. Вчерашний трепет вернулся в мою грудь, даже сильнее. Я отвела взгляд. То, что я ощущала такое посреди Экзамена, было опаснее любых чар.