Ханна встала и прошлась по комнате.
- Так, помедленней.
Я правильно понимаю?
У тебя неприятности? Из-за наркотиков?
- Да, и надо, чтобы ты кое-что для меня сделала.
Спенсер ухватилась за телефон обеими руками.
- Как тебе помочь? - прошептала Ханна.
Она вспомнила, как её саму таскали в полицейский участок за кражу браслета из магазина Тиффани, а потом за разбитую машину Шона, её тогдашнего парня.
Не попросит же Спенсер Ханну соблазнить полицейского, который её арестовал, как сделала её мама.
- Таблетки, которые я тебе дала на вечеринке у Ноэля ещё у тебя? - спросила Спенсер.
- Э-э, да.
Ханна неловко переступила с ноги на ногу.
- Мне нужно, чтобы ты взяла их и отвезла в университет.
Иди в общежитие Фридман.
Там сзади есть дверь, которая всегда открыта, зайдёшь через неё.
Поднимись на четвёртый этаж, в комнату четыреста тринадцать.
Чтобы войти нужно ввести код - пять, девять, два, ноль.
Когда зайдёшь, положи таблетки под подушку.
Или в ящик.
Куда-нибудь, где вроде спрятано, но легко найти.
- Стоп, а чья это комната?
Спенсер подогнула пальцы на ногах.
Она надеялась, что Ханна не спросит.
- Это... комната Келси, - она призналась.
- Пожалуйста, Ханна, не осуждай меня сейчас.
Я это не переживу.
Она вот-вот меня уничтожит. Мне надо, чтобы ты подложила таблетки в комнату Келси и позвонила в полицию, скажи им, что она ими торгует.
Ещё скажи, что у неё сомнительное прошлое, и что от неё одни неприятности.
После этого полиция обязательно обыщет её комнату.
- Келси правда торгует? - спросила Ханна.
- Ну... Нет.
Не думаю.
- То есть, фактически, ты просишь меня подставить Келси за что-то, в чём вы обе виноваты.
Спенсер закрыла глаза.
- Ручаюсь, Келси сейчас на допросе обвиняет во всём меня.
Я должна попытаться спастись.
- Но я через два дня еду в Исландию! - запротестовала Ханна.
- Не хотелось бы проходить таможню с выданным ордером на мой арест.
- Тебя не поймают, - заверила её Спенсер.
- Я обещаю.
И... Вспомни Ямайку.
Вспомни, что было бы со всеми нами, если бы мы не стоили друг за друга.
У Ханны всё сжалось внутри.
Она изо всех сил старалась стереть из памяти происшествие на Ямайке, даже избегала своих подруг весь остаток учебного года, чтобы воспоминания о тех страшных событиях не всплывали.
То же самое случилось с их четвёркой, когда их лучшая подруга Элисон ДиЛорентис (а на самом деле Кортни, Элина тайная сестра-близняшка) исчезла в последний день седьмого класса.
Иногда очередная трагедия объединяла подруг.
А иногда рвала их отношения.
Но Спенсер сейчас нуждалась в ней так же, как Ханна нуждалась в подругах на Ямайке.
Они спасли ей жизнь.
Она встала и надела вьетнамки.
- Ладно, - прошептала она.
- Сделаю.
- Спасибо, - сказала Спенсер.
Когда она повесила трубку, её омыло волной прохладного, как лёгкий дождь, облегчения.
Дверь распахнулась, и телефон чуть не выскользнул из её руки.
Всё тот же жилистый полицейский вошёл в комнату.
Когда он заметил у Спенсер телефон, его щёки покраснели.
- Что он у вас делает?
Спенсер положила телефон на стол.
- Никто не сказал его отдать.
Полицейский схватил телефон и положил в карман.
Потом он вцепился в руку Спенсер и грубо поставил её на ноги.
- Пойдём.
- Куда вы меня ведёте?
Полицейский подтолкнул Спенсер в холл.
Запах протухшей еды ударил ей в нос.
- Обсудим кое-что.
- Говорю же, я ничего не знаю, - возразила Спенсер.
- Что сказала Келси?
Полицейский усмехнулся.
- Посмотрим, совпадают ли ваши рассказы.
Спенсер оцепенела.
Она представила, как в комнате для допросов её новая подруга рушит её будущее, пытаясь спасти своё.
Потом представила, как Ханна сейчас садится в машину и задаёт в навигаторе маршрут до пенсильванского университета.
От мысли обвинить во всём Келси у неё все внутренности кипели, но разве у неё был выбор? Полицейский толкнул другую дверь и показал Спенсер на стул.
- Вам придётся многое объяснить, мисс Хейстингс.
Это вы так думаете, подумала Спенсер, расправляя плечи.
Она приняла правильное решение.
Надо позаботиться о себе самой.
А раз Ханна уже в пути, ей всё сойдёт с рук, и на её репутации не останется ни пятнышка.
Только позже, когда Ханна подложила наркотики и позвонила в полицию, и Спенсер услышала, как два полицейских говорили об обыске комнаты 413 общежития Фридмана, она узнала правду: Келси ни слова не сказала о том, что она или Спенсер замешаны в преступлении, в котором их обвиняют.