Помнишь, как ты сказала, что хочешь переспать с Ноэлем? Помнишь, как угрожала мне?
Лоб Клаудии пошёл складками.
Она запихнула свою книгу в сумку и встала.
- Я настоятельно рекомендую, чтобы ты подумала о выполнении моей части доклада.
Я не хотела бы быть той, кто разрушит твои отношения с твоим поэтическим мальчиком.
- Я уже подумала об этом, - твёрдо сказала Ария.
- И я не буду делать твою половину.
Клаудия сердито перекинула свою сумку через плечо и гордо зашагала вдоль столиков к выходу, почти столкнув молодого парня-официанта, несущего кофе и булочки на подносе.
- Смотри под ноги! - торжествующе возвестила ей вслед Ария.
Исполнитель народных песен в переднем окне начал напевать Рея Лэмонтэйгн, поскольку Клаудия вырвалась.
Ария раскрыла учебник чрезвычайно удовлетворённой.
Работать одной, кстати, была отличная идея.
Сверившись с оглавлением, она нашла страницу с описанием жизни Караваджио и пролистала книгу.
Она начала читать.
В 1606 Караваджио убил молодого человека.
Он вышел сухим из воды, убегая из Рима, где была назначена цена за его голову.
Упс.
Ария перелистнула следующую страницу.
Ещё три параграфа описывали каким жестоким и убийственным был Караваджио.
Но тут Ария заметила, что кто-то прилепил небольшой жёлтый листочек внизу среди страниц книги.
Рука с оттянутой стрелой указывала на слово "убийца" в тексте.
И подпись внизу.
"Похоже, что у тебя с Караваджио есть нечто общее, Ария? Не думай, что ты сможешь спастись от моего гнева, убийца.
Вы ответите за всё.
Э."
Глава 27
НИ ПУХА НИ ПЕРА, ЛЕДИ МАКБЕТ
Субботним вечером учащиеся Rosewood Day, их родители и горожане столпились в зрительном зале школы с единственной целью - увидеть спектакль Макбет.
Воздух был наэлектризован, предчувствовали высококачественную постановку, в течение нескольких минут свет приглушили, публика затихла, три ведьмы заняли свои места для первой сцены, и занавес поднялся.
Сухой лёд закружился по сцене.
Ведьмы кудахтали и пророчествовали.
Публике всё представлялось правильным и безупречным, но за сценой царил хаос.
- Пьер, я всё ещё не загримирована! - прошипела Кирстен Каллен, подбежав к Пьеру в форме служанки.
- Пьер, где они держат бронированные облачения? - тихо спросил Райан Шиффер.
Через несколько секунд Скотт Чин тоже подошёл.
- Пьер, этот меч выглядит совершенно неубедительно.
Он показывал тупой арт-проект девятиклассников, украшенный фольгой, и морщился.
Пьер сердито посмотрел на всё это, его щёки побагровели.
Его волосы стояли дыбом, подол рубашки был не заправлен, и в его руке был каблук какой-то женщины, причину последнего Спенсер даже не могла предположить.
Возможно, это было ещё одно суеверие относительно Макбет.
- Народ, почему вы не подняли эти вопросы чуть раньше, чем за пять минут до выхода на сцену? - стонал Пьер.
Спенсер сидела на коробке с реквизитом, расправляя подол бархатного платья леди Макбет.
Обычно закулисье в премьерный вечер было одним из её любимых моментов, но сегодня, слушая ведьм на сцене, она нервничала из-за своего выхода, до которого оставались считанные минуты.
"Я встретил их в счастливый день..." (прим. в пятой сцене леди Макбет читает письмо мужа) - она повторяла про себя первую строчку.
Но что следовало за этим?
Она поднялась с коробки и осмотрелась за занавесом.
Младшие братья и сёстры уже корчились на сидениях, им уже надоедало.
Дети постарше жевали поп-корн из Стим, школьного кафе, которое на сегодняшний вечер было реорганизовано в буфет.
Она заметила школьную видеокамеру, стоящую в зале на треноге и записывающую представление.
Если она всё сделает хорошо сегодня, то приёмная комиссия Принстона наверняка будет колебаться в выборе между Спенсер Дж. и Спенсер Ф.
Но что будет, если ничего не выйдет?
Светлая голова мелькнула в зале.
Миссис Гастингс сидела в четвёртом ряду, её алмазные серёжки искрились в лучах прожектора.
Мелисса и Даррен Уилден сидели рядом с ней, их глаза изучали ведьм на сцене.
Удивительно, но рядом с Уилденом сидела Амелия и со скучающим взглядом изучала программку.
С другой стороны сидел мистера Пеннифисла, одетый в серый костюм и галстук, который грел сердце Спенсер.
Было мило, что он нарядился для этого мероприятия.