Я ненавижу срочные контракты. Это не оставляет времени на планирование выстрела с дальней дистанции. Подстреливание – определенно не в моем стиле. Ни то, ни другое не является убийством с близкого расстояния.
Направляясь в свою комнату, я беру из шкафа черную шапку, джинсы, серую футболку и кожаную куртку. Я раскладываю одежду на кровати и, направляясь в ванную, использую триммер для бороды, чтобы подстричь щетину покороче, пока на моей челюсти не останется только темная тень.
Я принимаю душ, прежде чем переодеться, затем смотрю на свое отражение в зеркале. Довольный тем, что я легко смешаюсь с толпой посетителей клуба, я засовываю телефон в карман и выхожу из дома.
Я продолжаю убеждать себя, что это стоит потраченных денег, пока добираюсь до Цюриха за три с половиной часа.
Мои мысли переключаются с контракта на Хейли, и мне интересно, куда она ходила сегодня. Мне нужно установить на нее устройство слежения, чтобы я мог проверить, где она находится.
От этой мысли меня пробирает дрожь.
Черт, Карсон.
Устройство слежения?
Я качаю головой и заставляю себя сосредоточиться на контракте.
Когда я наконец добираюсь до Цюриха, я паркуюсь в паре кварталов от клуба, который открывается только в одиннадцать вечера. Я иду в ближайший ресторан и прошу столик в углу, чтобы мне был хорошо виден интерьер и вход. Следуя за хозяйкой, я выглядываю из окна и внезапно останавливаюсь, увидев проходящую мимо Хейли.
Не сказав ни слова хозяйке, я разворачиваюсь и выбегаю из ресторана.
Господи, это плохо.
Я должен расторгнуть контракт.
— Хейли, – зову я, как только оказываюсь снаружи.
Она оглядывается через плечо.
— Э-э... да? – Она прищуривает глаза, и когда я подхожу ближе, на ее лице появляется узнавание. На ее губах появляется улыбка, а глаза расширяются. – Извини, ты выглядишь по-другому. – Ее пристальный взгляд скользит по мне, затем она говорит дразнящим тоном. – Я не думала, что у тебя есть что-то еще, кроме черной одежды.
— Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я.
— В свободные выходные я путешествую по остальным районам Швейцарии. А ты?
Я здесь, чтобы убить наркоторговца.
— Встречаюсь с другом, – вру я.
Мысль о том, что она в Цюрихе, вызывает панику в моей груди. Эта эмоция отвлекает больше, чем все, что она заставляла меня чувствовать до сих пор.
Блять.
Подняв руку, я потираю затылок.
— Где ты остановилась?
— В хостеле для туристов. – Она пожимает плечами. – Это только на сегодня, и это дешево.
В гребаном хостеле?
Наши взгляды встречаются, и мы пристально смотрим друг на друга, пока я пытаюсь придумать план, как вывезти ее из Цюриха.
Думай, Карсон.
Хейли тянется к моей руке, кладя ладонь на мой бицепс. Озабоченное выражение лица заставляет ее улыбку погаснуть.
— Ты выглядишь обеспокоенным. Все в порядке?
Это еще мягко сказано.
— Тебе не следует путешествовать одной. – Я глубоко вздыхаю, давление в моей груди нарастает.
Она такая легкая мишень для торговцев телами.
— Со мной все будет в порядке.
Я смотрю на часы и замечаю, что клуб открывается через тридцать минут.
У меня еще есть время.
— Ты сейчас направляешься в хостел? – Я спрашиваю.
— Да.
— Давай я тебя подвезу.
Я беру ее за локоть, и мы направляемся к тому месту, где я припарковал внедорожник.
— Разве ты не встречаешься со своим другом? – спрашивает она.
Кладу руку ей на поясницу и отвечаю:
— Не раньше, чем через два часа.
Мне нужно подождать, пока клуб заполнится людьми. Чем больше, тем лучше, так будет легче смешаться с окружающей средой.
Хейли резко останавливается на тротуаре.
— Тогда у нас есть время выпить кофе. – Повернувшись, она хватает меня за руку и начинает тащить обратно в ресторан.
Господи, эта ночь летит к чертям со скоростью света.
______________________________________
ХЕЙЛИ
Насколько мне повезло?
Мои внутренности бурлят от волнения из-за встречи с Карсоном.
Когда мы садимся за столик, мой взгляд снова скользит по нему.
Черт, он выглядит потрясающе сексуально в джинсах и кожаной куртке.
Я ставлю свою сумку рядом со своим стулом. В ней моя одежда на выходные.
Когда к нашему столику подходит официант, Карсон делает заказ на два кофе, и это заставляет меня спросить:
— На скольких языках ты говоришь?
— На парочке, – неопределенно отвечает он.
— Каких именно? – Я уточняю.