Выбрать главу

- Н-нет, - выдавил вспотевший Веллер. - Но я в самом деле не понимаю...

- Все вы прекрасно понимаете, иначе не сидели бы в этом удобном кресле. Итак, повторяю вопрос: кому выгодно отселять людей из старых домов таким диким способом? Я, например, знаю, что жильцы еще не сгоревших домов установили круглосуточное дежурство, чтобы поджигатели не смогли подобраться к ним. Да еще и вооружились. Представляете, чем это может закончиться?

- Честное слово...

- Ну, не надо, - поморщился Буй-Тур. - Давайте обойдемся без излишнего драматизма.

- Не знаю точно... только подозреваю...

- Смелее!

- Одна из крупных строительных фирм города хочет построить там коттеджный поселок...

- Я слышал - гаражи.

- И гаражи. - Веллер вытер взмокшую лысину платком. - Но у муниципальных властей другие намерения...

- То есть у вас. А вы что хотите там строить? Супермаркет? Рынок?

- Здание мэрии...

- Вот оно что! - Буй-Тур хмыкнул, разглядывая лицо собеседника. - Значит, никак не поделите землю? Не сошлись в цене? Кто же поджигает дома? Ваши люди или "шестерки" строительной фирмы?

- Я к этому делу не имею никакого отношения! - заторопился Веллер. - Лично я занимаюсь благоустройством района и отвечаю за теплоснабжение, подачу воды и тому подобное.

- А за отселение и ремонт разве не вы отвечаете?

- Я только составляю списки... утверждает же их Любовь Егоровна Салазка... начальник Управы.

- Это интересно. Документы у вас под рукой? Давайте посмотрим, что вы собираетесь делать с жильцами аварийных домов. К примеру, дом номер шестьдесят по улице Большой Покровской. Сигнал в нашу службу поступил от них.

- Сию минуту. - Веллер нажал клавишу селектора. - Аврора Свиридовна, принесите мне папку номер тринадцать.

- Проверочную? - послышался голос секретарши.

- Рабочую, - покосился на гостя Веллер. - По Большой Покровской.

- Сейчас принесу, Герберт Эмильевич.

Через минуту дородная секретарша Веллера принесла бювар из черной кожи, внутри которого лежала обычная папка из белого картона с номером 13.

- Может, кофе, Герберт Эмильевич?

- Да, свари, Аврора... э-э, Свиридовна. - Веллер посмотрел на гостя. - По капельке коньячку для бодрости, Юлий... э-э, Сергеевич?

- Спасибо, по капельке можно - в кофе, - разрешил Буй-Тур, руководствуясь китайской стратагемой "кнута и пряника".

- Вот, нашел. - Веллер открыл папку и вытащил стопку листков. - В шестидесятом три семьи и гражданка Савельева, очень скандальная старуха, скажу я вам.

Буй-Тур сжал зубы, чтобы не выругаться, сохраняя на лице строго-барскую мину.

- Может быть, она просто ищет справедливости?

- Слишком часто жалуется... так... дом ремонту не подлежит, - продолжал Герберт Эмильевич, - и мы предложили жильцам переселиться...

- В Гнилицы и Сормово, - закончил Буй-Тур.

- Да. Так вы знаете? - растерянно поднял на него глаза заместитель начальника Управы. - Они же отказались...

- Еще бы, - усмехнулся Гордей. - На их месте любой бы отказался. Во-первых, далеко от центра, во-вторых, районы не благоустроены, это еще когда инфраструктура обслуживания там появится, и в-третьих, транспортное сообщение с левобережьем аж никакое.

- Но у нас ведь не только они на очереди...

- Бросьте, - перебил его Буй-Тур. - Не надо мне вешать лапшу на уши, Герберт Самойлович!

- Эмильевич...

- Я все отлично понимаю. Хотите совет?

- Я весь внимание...

- Переселите жильцов втихую, туда, куда они хотят. И сразу избавитесь от всех проблем. У нас был родственник этой вашей... бабушки Савельевой, тоже сотрудник спецслужб, между прочим. Полковник Буй-Тур. У него весьма большие связи. Если вы обидите старуху...

- Я понял, - закивал Веллер. - Переселим к рынку, там у нас шестнадцатиэтажка скоро сдается. Всего в двух кварталах от Большой Покровской.

- Это правильно, - снисходительно кивнул Гордей, берясь за чашку с кофе. - Одной заботой у вас будет меньше.

- А остальных?

- Разберитесь и с остальными. Мы будем следить за ходом дела. У нас везде свои люди.

- Я понимаю... Но вы в случае чего...

- Можете рассчитывать, - подобрел Гордей. - Будете сотрудничать с нами, вам это зачтется. Скоро выборы в городскую Думу, и вы должны успокаивать людей, а не возбуждать.

- Я понимаю...

- Вот и отлично. А о моем визите вашему начальству знать не обязательно. Если понадобится, мы сами его известим.

- Ее... глава Управы - Любовь Егоровна...

- Само собой разумеется. Вот телефончик. - Буй-Тур протянул хозяину кабинета кусочек картона с золотой птичкой и номером телефона, без имени и фамилии. - Если у вас появится информация - позвоните мне.

Телефон был настоящий, мобильный, хотя им Гордей пользовался редко. Определить по нему настоящего владельца номера было невозможно. Однако заместителю начальника Управы знать это было не нужно.

- Конечно, конечно, Юлий... э-э, Сергеевич. - Веллер спрятал визитку.

Допив кофе, Буй-Тур пожал вялую потную руку Герберта Эмильевича и вышел, пообещав наведаться "через неделю". Он не был уверен в действенности своей "терапии", но не сомневался, что коммунальный начальник все же исполнит данное обещание и переселит бабушку Аграфену поближе к ее нынешнему жилью.

Вечером Гордей рассказал старушке историю своих вежливых бесед "с властями", и обрадованная Аграфена Поликарповна даже всплакнула, пораженная успешной попыткой внука восстановить справедливость. Уснула она нескоро.

Гордей тоже долго не ложился спать, прокручивая в памяти все свои перипетии разговоров с начальницей ЖКУ и замом главы Управы. В конце концов он согласился с собственной оценкой ситуации, что все закончится хорошо. Даже если начальница ЖКУ обратится в Управу, ей объяснят, что происходит, а ее "крыша" вряд ли захочет связываться с Управлением "Р" Федеральной службы расследований. Пусть представитель этого Управления полковник Тимошенко и не существовал в природе.

Однако на душе у Гордея так и осталась царапина: его метод восстановления справедливости был далеко не безупречен. А главное - не гарантировал стопроцентного результата.

Ничего, в случае чего я еще раз приеду, пообещал он сам себе, и уже не один, а с группой. Посмотрим тогда, чья возьмет.