Выбрать главу

Не то, чтобы Лиам должен что-то обещать. Майк все еще зол на себя, ведь в прошлом году они ничего не обещали друг другу, и все же, когда Лиам подцепил того случайного скучного канадского парнишку, первое, что Майк почувствовал, было предательство. Как будто имел на это право.

У него не было права тогда, нет его и сейчас. И вряд ли Майк должен расстраиваться, если история повторится. Все вышло из-под его контроля, и он обижается на Лиама за то, что тот стал тем, чья потеря будет терзать.

Лиам продолжает рассуждать о планах «обязательно встретиться», но расстояние между ними осталось таким же, как и в прошлом году, и еще есть другие проблемы. Галифакс — это как заноза в заднице, туда не просто попасть. Но по большому счету дело не в этом: Лиам живет со своими родителями, чего Майк не понимает, хотя и не осуждает. Так что, если он поедет в Галифакс, варианты с его размещением будут слишком забавными, чтобы рассматривать их всерьез.

Засыпать на диване у Фицджеральдов и прокрадываться в комнату Лиама, как будто они оба подростки? Лиам скажет родителям, что уезжает на неделю, потому что его тридцатиоднолетний хрен-знает-кто приезжает в город? Насколько Майку известно, Фицджеральды пребывают в блаженном неведении, что их драгоценный единственный ребенок раздвигает ноги перед парнем старше его более чем на десять лет еще с тех пор, как был прекрасным краснеющим девственником. И, честно говоря, Майк предпочел бы, чтобы так оно и оставалось. Та же проблема и с приездом Лиама в Дулут: какое оправдание он мог бы скормить своей родне? Как бы Майк объяснил, что стал отшельником для своей семьи, тогда как сам будет проводить время с Лиамом, пока тот будет находиться в городе, но при этом демонстрируя, что между ними нет ничего серьезного?

Нет ни одного очевидного способа увидеть друг друга, но, неожиданно, через неделю после возвращения домой в Миннесоту, его агент предлагает решение, рассказывая об одном парне-тренере из ММА 21. Майк слышал про него, тот тренировал несколько знакомых парней из НХЛ.

— У него есть свободное время, и тебе неплохо было бы пройти специальную подготовку, — говорит агент. — Контактный бой так же важен для тебя, как и все остальное.

Он прав, когда так говорит: когда дело доходит до сути дела, удары, которые раздает Майк, являются единственной важной частью игры на льду. Он ничего не получит от того, что научится модным приемам или поработает над своим броском. Его три гола в прошлом сезоне не очень-то помогли команде. Молодежь вроде Лиама — квалифицированная рабочая сила. А работа Майка — выполнять тяжелую грязную часть.

И все же, ворчит он или нет, но хочет быть лучшим в том, что делает. Ну, вообще-то Майк хорош в этом, а ему хочется быть еще лучше. Для силовика время ускользает очень быстро. И если к тридцати годам тебе не грозит отставка, это значит, что ты долбанная элита. Майку скоро тридцать два, и контракт истекает в конце следующего сезона. Он хочет продолжать, потому что не умеет делать ничего другого. У него есть его тело, его кулаки, он знает, как ими пользоваться в качестве оружия, а все остальное пускай идет нахрен!

Майк старается не думать о пенсии, о том, что будет делать, когда больше не сможет играть. Он грамотно распоряжается своими деньгами. Майк очень ответственный и активно инвестирует то, что не тратит, и крайне бережлив со своими расходами. Честно говоря, он в лучшей финансовой форме в долгосрочной перспективе, чем ребята, зарабатывающие в пять раз больше, но тратящие деньги на модные машины, которые покупают каждые несколько лет и на особняки, к которым теряют интерес раньше, чем успевают их обставить.

Тем не менее денег на всю жизнь не хватит. Майк же едва получил диплом средней школы, и ни дня не работал на настоящей работе, которая не включала бы в себя завязывание коньков и укрепление запястий с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать. Черт знает, что подумает об этом биржа труда, кроме «э-э-э, нет, спасибо».

Майк хочет оставаться конкурентоспособным и продолжать работать как можно дольше, пока продолжают подписывать его контракты, пока у него есть руки. Поэтому он отправляется в Торонто через месяц после начала межсезонья. Лиам встречает его там, совсем не скрывая того, что приехал ради Майка. И если бы Майк остался в Миннесоте, он сам остался бы в Новой Шотландии. Тем не менее в Торонто находится один из лучших лагерей для хоккеистов, и Лиам этим пользуется, так что Майк немного утешается тем, что Лиам не бездельничает все дни напролет в ожидании его возвращения с тренировок. Не теряет времени.

Майк не настолько глуп, чтобы делить номер в отеле и заранее узнает, есть ли смежные номера. Итог: Лиам проводит первый день в Торонто, периодически радостно хлопая дверью между их номерами и приветствуя Майка. Это как чертова игра в прятки, и сам он чертовски смешон.

— Иди сюда, блядь, — не выдерживает Майк, когда Лиам врывается в третий раз, и пацан, ухмыляясь, заползает на кровать рядом с ним.

— Привет, — здоровается Лиам.

— Ты употребляешь кофеин или что-то в этом роде?

— Просто рад тебя видеть, — парирует Лиам, а потом, словно зная, что Майк вот-вот отстранится, добавляет: — Я скучал по сексу.

Ну, по крайней мере, в этом они солидарны. Майк проводит рукой по спине Лиама (он снова возмужал), затем ладонями по заднице.

— Мы будем трахаться? — спрашивает Лиам.

— Кажется, я намекаю на это, да, — отвечает Майк. — Это проблема?

— Но ты никогда не хочешь трахаться в отелях, — говорит Лиам. — Передумал?

— Только в данном конкретном случае, — делает исключение Майк. Конечно же! Он приехал в Торонто и снял чертов номер с огромной кроватью, чтобы просто спать.

Лиам усмехается. Эта ухмылка всегда заставляет Майка нервничать.

— Только не думай, что это дает тебе карт-бланш для командных выездов, — предупреждает Майк. — Это не совсем то же самое, там нас окружают двадцать парней.

— Что такое карт-бланш? — недоуменно спрашивает Лиам.

— Черт возьми, кто здесь канадец? — отвечает вопросом на вопрос Майк.

— Ты о чем?

— Это французский, тупица! — возмущается Майк.

— У меня тройка по французскому, — нарывается Лиам.

— И ты надеешься, что игра в забывчивость поможет тебе?

Лиам одаривает его обаятельной улыбкой.

— Ты такой гребаный сопляк, — вздыхает Майк и ненавидит себя за то, что не может сдержать нежность в своем голосе.

— Ты собираешься трахнуть меня сейчас или хочешь еще поговорить о французском? — спрашивает Лиам.

Майк хоть и упрям, но не настолько, чтобы отклонить предложение.

***

Днем Майк ходит к своему тренеру, а Лиам посещает лагерь для настоящих талантов. Если Майк тоже захочет стать участником, то руководство лагеря рассмеется ему в лицо. Они взяли Лиама в последнюю минуту. И этим все сказано.