Выбрать главу

Он рад, что одаренность Лиама была замечена, рад, что у пацана появился шанс играть с такими же талантливыми парнями, которые через несколько лет вполне смогут стать суперзвездами.

А Майк тем временем надеется научиться получше бить людей по лицу. Баланс имеет первостепенное значение, находитесь ли вы на льду или на ринге, но именно на льду его чертовски сложнее сохранять. Тренер сказал, что его основы фундаментальны, но Майк чувствует, что он чему-то учится. Это не напрасная поездка. Не оправдание.

— Основы, — усмехается Лиам. — Тебя ненавидят большинство парней в лиге.

— Спасибо.

— Нет, зря, — говорит Лиам. — Это был комплимент!

— Я покажу тебе основы, — ворчит Майк.

— О, конечно, — заливается смехом Лиам, когда Майк тащит его на кровать.

На самом деле Майк прекрасно проводит свободное от тренировок время в маленьком мирке их гостиничного номера. Но Лиам постоянно тащит его куда-то почти каждый вечер, бегая по ресторанам с высоким рейтингом отзывов на каком-то сайте; модным барам; по туристическим тропам. Майк, блядь, ни за что не пойдет в «Зал хоккейной славы», но с неохотой уступает аквариуму, потому что акулы действительно крутые.

В их последний уик-энд в Торонто Лиам размахивает двумя билетами на игру «Блю Джейс»22, и Майк догадывается, что это самая туристическая херня на все времена. Он никогда не интересовался бейсболом, и Лиам называет себя фанатом «Блю Джейс». Но это скорее из серии «у меня есть кепка с их логотипом и, возможно, я посмотрю, как они играют, если больше ничего интересного нет», а не «я действительно люблю бейсбол, и «Блю Джейс» в частности». Если бы можно было выбирать — они пошли бы на футбол. Сейчас же футбольный сезон в спячке, но даже если было иначе, то Канадская футбольная лига — не место, где царствует настоящий футбол, что бы там ни придумал пацан.

Однако Лиам твердо намерен попасть на бейсбол, а Майк не видит серьезной причины для отказа. И в наличии один значительный плюс: сегодня очень жаркий день — Майк не особо любит жару — а под куполом так прохладно и комфортно, да и холодное пиво приятно охлаждает ладонь. Во втором иннинге23 Лиам прижимается голым коленом к колену Майка, и Майк отстраняется лишь для того, чтобы встать и купить им обоим еще пива по завышенной цене.

«Блю Джейс» выигрывают, что делает Лиама счастливым, а счастливый Лиам в разы лучше обиженного.

— Я голоден, — объявляет он после, как будто это новость, что то, что он называет своим желудком, по сути черная дыра. — По стейку?

— Тебе никогда не надоедает стейк? — спрашивает Майк, но это риторический вопрос, потому что Лиаму он не надоест, впрочем, как и самому Майку.

Они направляются в стейк-хаус, снова с завышенными ценами, как и на стадионе, но, в отличие от еды за просмотром игры, Майк может съесть стейк размером с собственную голову и выпить добрый бокал скотча, поэтому склонен простить Лиаму выбранное заведение, невзирая на его дороговизну.

Когда они возвращаются в номер, Лиам уже немного навеселе, хотя больше от солнца, чем от алкоголя. Он оживленно рассказывает об игре, как будто Майк не смотрел ее вместе с ним, костяшками пальцев подталкивает Майка каждые несколько шагов, прикидываясь простачком, которым, как Майк уже знает, никогда не был.

До завтрашнего полудня ни у одного из них нет дел, так что Майк не торопится в постели, расслабляет их до и после, медленно трахая Лиама, неторопливо вбиваясь в податливое тело. Кожа к коже, каждый вдох на двоих, жар тел друг для друга. Запястья Лиама — свернутый провод под руками Майка, и каждый раз, когда Майк толкается глубже, Лиам изгибается.

— Это было крутое свидание, — восхищенно произносит Лиам, глядя в потолок.

Майк подавляет желание застонать.

— Это не было свидание, — возражает он.

— Бейсбол, — перечисляет Лиам, начиная загибать пальцы. — Выпивка. Ужин. Эпический секс. Похоже на свидание.

— Похоже, мы так проводим большую часть времени, просто добавили бейсбол.

Лиам бросает на него торжествующий взгляд, и Майк понимает — слишком поздно, его разыграли.

— Иди на хрен, — бормочет Майк.

— У тебя было классное свидание, Майкл? — спрашивает Лиам, перевернувшись и уперевшись острым подбородком в грудь Майка.

— У меня был прекрасный день, — отвечает Майк.

Лиам сильнее нажимает подбородком и получает щелчок по виску, затем он немного отстраняется, устраивается поудобнее, прижимаясь щекой к широкой груди. Потом замолкает, и Майк вознаграждает его, проводя пальцами по волосам, наблюдая, как тот расслабляется и засыпает.

— У меня было крутое свидание, — бормочет Лиам, когда Майк, наконец, начинает расслабляться. Майк тут же спихивает его с груди. Единственное, что спасает Лиама от падения на пол — он хватается за Майка, как за якорь, яростно впиваясь пальцами в его кожу.

— Ты не можешь заставить меня перестать быть твоим бойфрендом! — восклицает Лиам, когда Майк отрывает пальцы один за другим, но Лиам выглядит слишком самодовольным, в конце концов, для того, кто только что приземлился задницей на пол.

***

Майк не жалеет о поездке в Торонто. Нет… дело не в Лиаме, хотя объективно… так оно и есть. Обучение было важным. Обучение было полезным. Лиам тоже кое-что получил от своих тренировок, так что никто не терял времени даром.

Он не жалеет, но трудно не думать о том, что они вот-вот снова расстанутся. Лиам, конечно, хочет превратить это в какое-то безумно долгое прощание, как будто они снимаются в слезливой мелодраме. Пацан так и не понял, что иногда легче резко сорвать пластырь.

Но, с другой стороны, Лиам любит боль, и как бы ни настаивал, что это только в контексте секса, Майку на самом деле не верится. Все, что связано с Лиамом отдает драматизмом, и Майку кажется, что пацан любит боль почти так же сильно, как и все остальное, и в своей голове превратил их — себя и Майка — в судьбоносную любовную чушь, что-то большее, чем есть на самом деле.

— Я мог бы приехать в Дулут или… — начинает Лиам.

— Лиам, — останавливает Майк, прежде чем пацан начнет прокручивать сценарии, которые, как они оба знают, не произойдут.

— Тогда я вернусь в Эдмонтон пораньше, — капитулирует Лиам. — Я тебя ни о чем не прошу, пока ты не начинаешь важничать…

Майк не важничает.

— Просто, знаешь, — продолжает Лиам, — я дам тебе знать. Если ты приедешь пораньше, я буду там.

— Я подумаю, — говорит Майк.

— Всякий раз, когда ты говоришь так, это означает «нет», — хмурится Лиам.

— Нет, — не соглашается Майк. — Это значит, что я подумаю. И иногда после того, как я все обдумаю, ответ — нет.

— На этот раз не говори «нет», — просит Лиам.

— Я подумаю, — повторяет Майк.

А когда Лиам пишет, что едет в Эдмонтон на три недели раньше, Майк пакует вещи и следует к нему.