"Мы должны пойти в полицию", - сказала она.
"Они могут закрыть дело Иена".
"Мы уже ничего не можем сделать".
Мелисса наградила ее осторожным косым взглядом, и Спенсер захотелось спросить общалась ли она с Йеном тоже.
Она должна была, разве нет? Но было во взгляде Мелиссы что-то, предостерегающее любые вопросы, когда они подъезжали к гаражу.
Ее пальцы слегка сжимали руль, даже когда они остановились.
"Как ты думаешь, почему мама заставила тебя сказать, что Иен виновен?" - спросила она взамен.
Мелисса повернулась, потянувшись за своей сумочкой Foley+Corinna с заднего сидения.
"Возможно она чувствовала подвох в моем рассказе и пыталась таким образом вытянуть из меня правду. Или..." - озабоченное выражение промелькнуло на ее лице.
"Или... что?" - настаивала Спенсер.
Мелисса пожала плечами, нажимая большим пальцем на логотип Мерседес в центре руля.
Кто знает? Может быть, она просто чувствовала себя виноватой, потому что она была не совсем большой поклонницей Эли
Спенсер нахмурилась, чувствуя себя еще более запутавшейся чем раньше.
Насколько она знала, ее мама относилась к Эли точно так же как к остальным ее друзьям.
Если кому-то и не нравилась Эли, то это была Мелисса.
Эли увела у нее Иена.
Мелисса натянуто улыбнулась Спенсер.
"Вообще я не знаю, почему мы вдруг заговорили об этом", сказала она с прохладцей, похлопав Спенсер по плечу.
Затем она вышла из машины.
Спенсер смотрела, как Мелисса обошла стороной папины новенькие инструменты и направилась к дому.
Ее голова была как перевернутый шкаф, все ее мысли валялись, как смятая одежда на полу.
Все, что сказала ее сестра, просто не укладывалось в мозгу.
Мелисса была неправа насчет удочерения Спенсер, и насчет этого тоже.
Свет в Мерседесе погас.
Спенсер отстегнула ремень и выбралась из машины.
Гараж пах одурманивающей смесью машинного масла и дыма.
В боковом зеркале машины промелькнул блик черных волос с улицы напротив.
Она чувствовала чей-то взгляд, упирающийся ей в спину.
Когда она повернулась, там никого не было
Она взяла телефон, собираясь позвонить Эмили, Ханне или Арии и пересказать разговор с Мелиссой о Иене.
Но на экране она заметила оповещение.
Одно новое сообщение
Когда она нажала "Прочитать", болезненный страх прополз по ее внутренностям.
"Все подсказки, которые я давала тебе, верны, Милая Обманщица, просто не так, как ты думаешь.
Но так как моя доброта безгранична, вот еще одна:
Темное дельце разворачивается прямо у тебя под носом... и кто-то рядом знает об этом все"
Э.
8 глава
Оторванная Ханна
Солнечным ранним утром во вторник отец Ханны ехал по узкой, проросшей деревьями дороге где-то в Бамблфаке, Делэвере.
Изабель, которая сидела на переднем пассажирском сиденье вдруг наклонилась вперед и показала.
"Вот он!"
Мистер Марин быстро крутанул руль.
Они свернули на дорогу с покрытием и остановились у охраняемых ворот.
Вывеска на воротах гласила ЗАПОВЕДНИК АДДИСОН-СТИВЕНС.
Ханна плюхнулась на заднее сиденье.
Майк, который сидел рядом с ней, сжал ее руку.
Они ездили кругами целых пол часа.
Даже GPS не знал, где они находились- он продолжал пищать"Пересчет маршрута", но не мог найти ни одного подходящего маршрута для них.
Ханна всем своим сердцем надеялась, что этого места не существует.
Всё, чего она хотела это поехать домой, прижать к себе Дота и забыть об этом ужасном дне.
"Ханна Марин, зарегистрирована," сказал отец человеку в форме цвета хаки, в пункте безопасности.
Охранник сверился со списком и кивнул.
Ворота позади него медленно поднялись.
Последние двадцать четыре часа пролетели очень быстро, все бегали вокруг нее и принимали решения относительно жизни Ханны, и даже не спрашивали ее мнения.
Это было похоже на то, что она беспомощный ребенок или домашнее животное, с которым куча хлопот.
После приступа паники за завтраком мистер Марин позвонил в ту больницу, которую, Ханна была уверена, посоветовала Э.
И, о, неужели! , Заповедник Аддисон-Стивенс мог принять Ханну уже на следующий день.
Потом мистер Марин позвонил в Роузвуде и сказал методисту Ханны, что она пропустит две недели занятий в школе, и если кто-то будет спрашивать, сказать что Ханна навещает свою мать в Сингапуре.
Затем он позвонил офицеру Вилдену и сказал ему, что если вдруг пресса появится в больнице, он подаст в суд на весь отдел полиции.
И наконец, он посмотрел прямо на Кейт, которая все ещё была на кухне, наслаждаясь каждой минутой этого разговора, и сказал, что если новость о помещении Ханны в больницу дойдет до кого-нибудь в школе, он немедленно обвинит во всем ее.
Ханна была так взволнована, что даже не потрудилась сказать, что если Кейт и промолчит о ее исчезновении, то это не значит что Э сделает то же самое.
Отец Ханны продолжал вести машину.
Изабель заерзала на сиденье.
Ханна погладила две полоски флага, которые были тщательно сложены в ее сумочке, один из которых принадлежал Эли, а другой она нашла в кофе-баре в Роузвуде на прошлой неделе.
Она не хотела спускать глаз с этих флагов.
Майк вытянул шею, пытаясь разглядеть клинику.
В отличии от Кейт, Ханне не придется беспокоится, что Майк скажет хотя бы слово об этом - она сказала, что он больше никогда не увидит ее сиськи, если сделает это.