Выбрать главу

— Ну, хорошо.

Он притянул меня к себе для быстрого поцелуя.

— Доверься мне.

Он сказал. И я могла ему доверять. Я уже доверяла ему всем сердцем. С интригами моей мамы за моей спиной я, наверное, справлюсь. Возможно.

Мы поехали в город на маминой машине. Я беспокоилась, что Пенну понадобится показывать дорогу, куда он собирался меня отвезти, но он справился самостоятельно. Это было странно освежающе, когда кто-то другой возил меня по моему родному городу. Но одно преимущество было в том, что я поняла, куда мы едем, еще до того, как он мне сказал.

— Мы едем к лодочной станции? Сегодня? — Спросила я, просматривая погоду на своем телефоне. — Шестьдесят сейчас. (15,50С – прим. пер.)

— Воздух прогреется позднее. И вообще, мы уже плавали в такую погоду.

— Под парусом? — Простонала я. — Ты собираешься заставить меня заниматься физическим трудом, не так ли?

Пенн закатил глаза и передал мне холодильник.

— Да ладно тебе. Ты же выросла в лодочном городке.

— Я жила здесь всего четыре года, — возразила я.

— Прекрасно. Я на воде с самого рождения. Я возьму на себя большую часть работы.

— Это звучит справедливо, — сказала я с улыбкой.

Он покачал головой и направил меня к докам. Эта сцена, все, что связано с яхтами и лодками, всегда была больше для Мелани, чем для меня. Тем более что семья Марины владела одной из крупнейших лодочных компаний в гавани. Поэтому я не удивилась, когда мы прошли в док с вывеской «Хартедж» и направились к стойке регистрации.

Брат Марины, Дарон, вышел нам навстречу. Когда я была моложе, он был самым сексуальным парнем в нашей школе. Он был звездным защитником и мужчиной мечты. Теперь он руководил «Хартедж» вместе с отцом.

— А, вы, должно быть, мистер Кенсингтон, — сказал Дарон, протягивая Пенну руку.

— Да, Пенн. Ты Дарон?

— Совершенно верно.

Дарон склонил голову набок.

— Привет, Натали. Как Мелани?

— Помолвлена.

Что-то промелькнуло в его глазах. Возможно, разочарование. Мы все вместе тусовались прошлым летом, и я знала, что он тоже не особенно любил Майкла.

— Какая жалость.

О, он мне нравился.

— По крайней мере, я не единственная, кто так думает.

— Ну, давайте начинать.

Дарон проводил нас по докам к паруснику средних размеров. Они с Пенн несколько минут ходили взад и вперед по лодке, болтая так, словно знали друг друга целую вечность. Наконец, Дарон, казалось, был удовлетворен знаниями Пенна, поэтому оставил нас на воде.

Пенн помог мне подняться на палубу, а потом принялся выводить лодку на воду. В этом он был профессионалом. Его сильные мускулы работали на канате и направляли нас против ветра. Смотреть, как он двигается, было опьяняюще. Это почти заставило меня забыть мои прежние страхи.

Через некоторое время Пенн вывел нас на гладкую воду. Он опустился рядом со мной, потянувшись за бутылкой воды из холодильника. Улыбка коснулась моего лица, когда все эти воспоминания о нашем времени вместе на воде в Хэмптоне поразили меня своей свежестью. Иногда было легко забыть, насколько реально все тогда было для нас обоих.

— Ты выглядишь так сексуально, когда натягиваешь канаты, — он поставил бутылку с водой обратно.

— Что?

— Парус.

— Не могу поверить, что ты забыла все, чему я тебя учил, — он обхватил меня за плечи. — Вот почему подумал, что было бы неплохо оживить наши воспоминания.

— Мне это нравится, — сказала я, уткнувшись носом в его руку.

Он поцеловал меня в макушку, и некоторое время мы просто сидели, наслаждаясь ветром в волосах и солнцем, целующим кожу. Было спокойно после гонки Нью-Йорка. В Чарльстоне было свое очарование.

— Так что же случилось вчера с Майклом? — наконец спросил он.

Я вздохнула, зная, что он спросит, но думала, что смогу избежать его вопроса еще какое-то время.

— Он разозлился, что все толпились вокруг меня вчера на вечеринке. Что все друзья Мел были в восторге от моего нового статуса светской львицы и бойфренда — знаменитости.

Он приподнял бровь.

Я пожала плечами.

— Я пыталась сказать им, что мы не знамениты, но, наверное, здесь в этом маленьком городке, мы выглядим настоящими селебрети.

— И как они узнали обо всем этом?

Я рассказала о Мэри Бет и странице выпускников в «Крю», которая породила мой новый статус знаменитости.

— Понимаю. И вот, тогда Майкл разозлился, он велел всем девочкам убираться от тебя.

— Да, он разозлился и сказал, что я эгоистка и вообще... ничто. И тогда меня просто осенило, пока друзья Мел просматривала мою страницу в «Крю». Я наконец поняла, почему ты всегда говоришь, что не можешь сбежать от Верхнего Ист-Сайда. Потому что это невозможно. Даже здесь, в Чарльстоне, который находится так далеко от той жизни, Верхний Ист-Сайд последует меня. А я же не так давно вошла в твое общество, а ты в нем вырос. — Я застенчиво посмотрела на него. — Раньше, когда ты говорил, что хочешь сбежать, но у тебя не получается, мне казалось, что ты немного... драматизируешь ситуацию.