Выбрать главу

Я вздохнул, и мы пошли дальше, направляясь по равнине за пределами фермы, пока не пересекли магическую границу, окружающую Берроуз.

— Я просто пытаюсь защитить тебя. Я никогда не перестану так поступать. — Я остановил ее, когда она достала из кармана мешочек со звездной пылью.

— Габриэль сказал, что ты не можешь уйти отсюда без одобрения одной из истинных королев. — Она выгнула бровь, поддразнивая меня, и рычание пронеслось в моем горле. Гребаный Габриэль.

Она отвернулась от меня, откинув волосы.

— Полагаю, мы увидимся, когда я вернусь.

— Ты напрашиваешься на неприятности, — предупредил я, мой член дернулся в штанах от ее поведения. Я жажду преодолеть это напряжение между нами и овладеть ею, но я не уверен, есть ли у меня на это право. Возможно, мы и любим друг друга, но существует еще слишком много причин, по которым мы не можем быть вместе, и не в последнюю очередь то, что я лишен своего статуса и никогда не смогу предложить ей то, что она заслуживает.

— Возможно, да, — согласилась она, в ее глазах светилась смелость. Она встала на цыпочки, так близко, что ее дыхание коснулось моего рта, и из меня вырвался голодный звук, когда я наклонился вперед, стремясь преодолеть разделявшее нас расстояние.

Я готов вырвать свое сердце, лишь бы завладеть этими губами.

— Подумай о Пустой Горе, — прошептала она, пока я не успел украсть поцелуй, и образ этой горы возник в моей голове за секунду до того, как она осыпала нас щепоткой звездной пыли.

Мы унеслись в ткань между мирами, кружась в прекрасном море звезд, после чего мои ноги снова коснулись твердой земли, и Дарси легко приземлилась рядом со мной, в ее движениях не было и намека на шатание. Я несколько соскучился по своей неуклюжей маленькой принцессе, но когда она шагнула вперед на неровную гальку у основания горы, ее нога соскользнула, и мое желание исполнилось.

— Каменные ублюдки, — выругалась она.

Я бросился вперед, подхватил ее с ухмылкой и снова поднял ее на ноги, а она посмотрела на меня с розоватым оттенком на щеках.

— Ну, кто же кладет гальку у подножия чертовой горы? — усмехнулась она.

— Давай свалим вину на звезды. — В ответ ухмыльнулся я, и ее губы растянулись в улыбке, когда она кивнула.

Мы простояли так еще полсекунды, все еще касаясь друг друга и продолжая хранить непроизнесенные слова между нами, которые начали доводить меня до безумия. Затем Дарси повернулась, взглянув на вид, ожидающий нас, и понял, что сейчас не время затрагивать эту тему. Мне потребовалось еще немного времени, прежде чем я отвел от нее взгляд, вглядываясь в возвышающуюся над нами гору, которую, как предполагается, давным-давно благословил принц Вега.

— Так где же трава ротиум? — спросила она, идя к участку зелени рядом со следами животных.

— Она может быть где угодно на этой горе, — хмуро ответил я. — Не эта. Она розовая.

— О, — Она выпрямилась, затем указала на след животного. — Тогда, наверное, нам лучше заняться поисками.

Она свернула на маленькую тропинку, и мне пришлось практически нагнуться, чтобы пробраться по заросшей дорожке, где колючие кустарники возвышались над ростом того существа, которое создало эту дорожку. Но когда Дарси поняла, что я цепляюсь за каждый куст терновника, мимо которого мы проходили, она с помощью магии земли раздвинула всю листву вокруг нас, отодвинув ее назад, чтобы я смог идти, не задевая ни одного из них.

Мы двинулись вверх по извилистой дорожке, выискивая траву, но мой взгляд время от времени останавливался на попке Дарси, и мне приходилось заставлять себя сосредотачиваться. Но она отвлекает.

Мы обыскали каждый камень и травянистый бугорок, но нигде нет и следа той разноцветной травы, которую мы ищем.

— Держу пари, она прямо на вершине, — рассмеялась Дарси, оглядывая невероятный вид, когда мы поднялись на высокий выступ.

— По крайней мере, я проведу с тобой целый день на этой горе, — пробормотал я.

— Что? — откликнулась она, оглядываясь через плечо, и свет разлился по ее плечам в великолепной дымке. Она так чертовски красива, словно звезды выдернули ее из моих самых смелых фантазий.

Я открыл рот, намереваясь ответить, но вдруг где-то справа от меня раздался скрежещущий, сосущий хрип, и я оцепенел. Я посмотрел в глаза Дарси и вытащил меч Феникса из бедра, мои мышцы напряглись, готовясь к атаке.

Нимфы.

Дарси

Я подняла руки, огонь Феникса лизал кончики моих пальцев, пока я прислушивалась к существам, прячущихся в густых кустах, сбегающих вниз по склону горы.