— Джек, что нам делать, они уже совсем близко! — в панике воскликнула Луисана.
— Та я же пробую её завести, — нервно сообщил тот. — Сейчас должна поехать.
Машина наконец-то тронулась с места, и дети тоже чуть было не слетели со своих мест от страха, когда один из всадников уже приблизился к ним вплотную и насквозь проколол своим мечом, багажник несчастной машины, пытаясь этим не дать ей уйти. Но Джек изо всех сил нажал на газ, и машина помчалась вперёд.
По долине на бешеной скорости мчалась пробитая со всех сторон машина, а за ней на такой же скорости мчалось с десяток всадников. Перепуганные до смерти дети, постоянно вскрикивали, когда всадники охаживали автомобиль своим мощным оружием. Неизвестно как она ещё ехала дальше. Коллекционеры бы уже давно их остановили, если бы Джек не был первоклассным водителем.
Так как фары были уже выбиты окончательно, Джек ехал вслепую. Вокруг стояла тьма-тьмущая, даже дети со своим острым зрением не могли ничего разглядеть впереди. Вдобавок ещё заканчивался бензин, а «транспорт» преследователей не нуждался в топливе и не собирался сбавлять скорость. Вообще их положение оставляло желать лучшего.
Внезапно машина сошла с прямого пути и теперь молнией летела куда-то вниз. Джек резко нажал на тормоза, но что и следовало ожидать от такой развалюхи, они не действовали. Джек сделал резкий разворот, чтобы хоть как-то сбавить скорость, но это не помогло, и было уже поздно что-то предпринимать. Обречённая машина сорвалась с обрыва и полетела в чёрную бездну.
Перевёрнутая на бок разбитая в пух и прах машина, лежала на дне глубокого оврага. Неизвестно сколько они пролежали в бессознательном состоянии, но когда пассажиры очнулись, то были рады, что все остались живы. Все в ушибах и ссадинах они едва выбрались из машины. К сожалению, бедному Джеку и Томасу, которые сидели впереди, досталось больше всех. У мальчика была сломана рука, и сильно болело в области рёбер, ну а Джеку повезло немного меньше, он сильно расшиб себе висок и чувствовал, как вся щека была залита кровью, так как увидеть он ничего не смог. Вокруг всё также стояла непроглядная тьма. К тому же, он сильно вывихнул ногу и едва мог на неё становиться.
— Я так и знал, что далеко мы не уйдём на машине, — раздражённо заявил Дэвид, растирая забитое колено. — Нам просто дико не везёт с машинами, так что безопаснее будет передвигаться на своих двоих.
— Да, если эти двое хорошо работают, — простонал Джек, наощупь проверив, все ли дети на месте.
— Но главное, что мы остались живы и ненадолго оторвались от Коллекционеров, — произнёс Томас, у которого был всегда оптимистический настрой.
Когда все выбрались наружу, Джек нащупал в кармане спички и зажёг одну из них. Чтобы хоть что-то видеть вокруг себя, он со спичкой в руках нащупал какую-то палку и подпалил её. Вокруг них лежали груды камней, а склон обрыва был слишком крутым, и по нему невозможно было выбраться наверх с их повреждениями, но в конце оврага они заметили небольшую дыру между огромными камнями.
— Пошлите, проверим ту пещеру, может, она нас выведет наверх, — предложил Джек, и они медленно побрели в сторону возможного выхода наружу.
— Интересно, а куда делись всадники они, наверное, не решились сюда спуститься? — с удивлением заметил Томас.
— А они никуда не девались, Томас, например, один из них стоит прямо у тебя за спиной, — дрожащим голосом произнесла Нора, застыв на месте.
Томас, даже не оборачиваясь, моментально отскочил в сторону, и как раз вовремя, так как пудовый меч тут же обрушился на то место, где он только что стоял. Джек со страху чуть не выронил самодельный факел, а дети тут же сбились в кучку. Коллекционеры были без своих драконоподобных лошадей, которые издавали много шума, и поэтому никто из детей не заметил их присутствия. Охотники за сердцами выстроились в один ряд и стали медленно надвигаться на свои жертвы, которые буквально чуть-чуть не успели добраться до пещеры. Джек с детьми всё же решили попытаться до неё добежать, но на этот раз Коллекционеры были шустрее травмированных беглецов. Как только они повернули назад, один из охотников тут же схватил за шиворот Марианн, которая была ближе всех. Он поднял девочку вверх и повернул к себе лицом. Неизвестно на чём держался капюшон его чёрного балахона, но вместо лица Марианн увидела только безликую черноту, из которой доносилось хриплое дыхание. Остальные в шоке замерли на месте, а Марианн от страха принялась во всё горло орать. Так как голосовые связки у неё были сильные, от её пронзительного крика, чуть было все не оглохли. Коллекционер тут же отпустил девочку и к всеобщему удивлению направился к Джеку с двумя своими коллегами. Джек быстро сообразил, что делать и, кинув на них горящую палку, вместе с детьми, как можно скорее, юркнул в пещеру. Дальше они уже бежали в потёмках, но к счастью, Коллекционеры не спешили их догонять. Долго по пещере им бродить не пришлось. Она привела их снова в чёрное поле. Дальнейший путь им освещали эльфы своим тусклым сиянием. Масок у них в запасе больше не было, но они могли и не понадобиться, так как долина заканчивалась, и заново продолжался лес. Дети чувствовали себя вполне бодро, хотя всё болело, но, а Джек прямо на ходу стал засыпать. В конце пути дети уже тащили Джека на себе, но всё же выбрались из чёрного поля. Первое, что они сделали, как только опять вошли в чащу, так это сразу же упали на сырую землю, чтобы хоть немного отдохнуть и растормошить Джека. Луисана же не медля, достала из рюкзака свою небольшую аптечку и быстро перевязала Джеку рану на виске.