Наступила неловкая тишина, затем Коллекционеры стали между собой перешёптываться, а после их небольшого совещания один из них, очевидно главарь, спустился на землю со своего копытного монстра.
— Так уж и быть, мы не тронем ваш подарок, — неохотно согласился охотник. — Ну а вам мы приносим огромные извинения за все причинённые неудобства и благодарим, что вы посетили нашу долину. Для всех нас большая честь, что Носители сокровища посетили наши скромные владения.
Дети и Джек долго стояли в недоумении, когда Коллекционеры в почтении склонили перед ними головы, а затем быстро умчались прочь.
— Какие интересные имена они нам дали, с чего бы это? — спросил Джонатан у Джека, а тот лишь удивлённо пожал плечами.
— Наверняка, это из-за книги, которую мы несём с собой. Монахи, очевидно, рассказали им про нас, когда шли через долину в город, вот и всё, — предположила Луисана.
— Не думаю, что эта книга является для них сокровищем, — не согласился с ней Томас. — Будь она им так дорога, они бы уже давно вернули её, так что эта версия не годится. — К тому же, почему они не покушались на наши сердца, а только хотели убить Джека?
— А может, вы лучше не будете здесь гадать, а продолжите свой путь, потому что монахи не будут с вами панькаться и слушать ваши сказки! Как вы не понимаете, что нужны императорам живыми, иначе вы бы уже давно были мертвы, — воскликнула эльф, так не вовремя, перебив мальчика, и полетела вперёд, а путники устало поплелись за ней.
— Мы, наверняка, уже целый час идём, а ты сказала, что это короткая дорога, — недовольно пробубнила Марианн, обращаясь к эльфу. — Ты специально водишь нас вокруг да около.
— Да эта блоха просто издевается над нами, — поддержал её Дэвид. — Ей хорошо летать, а мы еле ноги переставляем.
— Я не блоха!! — обиженно заверещала эльф. — И лучше бы не жаловались, а научились благодарить. Например, за то, что я привела вас сюда! — и она жестом указала вперёд.
Совсем недалеко от них стояла уже знакомая им изба, окружённая зарослями, в которой уставших путников уже поджидала Корнелия.
Собрав последние силы, дети и Джек пробрались через колючие заросли и вошли в низенькую, деревянную хату через покосившуюся дверь, в которую не нужно было стучать.
— Входите, входите! Я вас уже заждалась, — прозвучал знакомый голос. — Я знала, что вы загляните ко мне и кое-что вам приготовила поесть.
— А вот мы не ожидали вас увидеть в таком жутком месте, — удивлённо произнёс Джек. — Как ваш дом и вы сами оказались здесь, и при этом вас не тронули Коллекционеры?
— Вы, конечно, можете мне не поверить, но мой дом может перемещаться вместе со мной куда угодно, — сообщила Корнелия, встречая на пороге гостей. — Я узнала, что вы попали в неприятнейшую ситуацию, и решила вам помочь.
— А вы опять во сне нас увидели или как-то по-другому узнали, где мы находимся? — поинтересовался Томас.
— Можно и так сказать.
— А почему вы решили помочь именно нам, ведь вы нас даже не знаете? — последовал очередной вопрос уже от Луисаны, которая стала подозревать, что Корнелия нашла их, чтобы вернуть украденную ею книгу.
— Вот вы сейчас поедите, а потом я вам всё объясню, — пообещала им хозяйка и все охотно согласились.
Пока дети пили чай, Корнелия обрабатывала рану Джеку, а потом занялась рукой Томаса.
— Я решила вам помочь, так как хорошо знаю отца Луисаны. Когда он был вашего возраста, я была его учителем, — принялась она объяснять.
— Но этого не может быть, — тут же возразила Луисана. — Мастерами могут быть только мужчины.
— Сейчас да, а в мою молодость учить могли и женщины, — сообщила Корнелия. — Я долго жила в Вильяреале, но вовремя военных конфликтов со многими другими ангелами я попала на землю и в итоге осталась одна вживых.
— А вы, наверное, обучали моего отца и медицине, раз сами делаете из трав лекарства и я заметила, у вас есть много книг по этой науке? — полюбопытствовала Луисана, покосившись на высокую стопку древних книг, которых она не видела даже среди коллекции отца.
— Да, я многому успела его обучить и вижу ты идёшь по его стопам, — заметила Корнелия. — Но только больше не выноси из моего дома ничего бесспросу, а то я чувствую, что вскоре останусь наедине с голыми стенами.
Луисана быстро нашла общий язык с Корнелией и после чаепития они вместе уединились со своими склянками и лекарствами, а остальные пошли греться возле огромного камина.
— О-о-о, смотрите, у неё есть даже газета свежего выпуска, — заметила Нора, поднимая свёрнутую, толстую газету с полу. — Прямо из Перекрёстка миров.