Выбрать главу

— Может дети отправились куда-то недалеко и вскоре вернутся? — предположил Джек, разочарованно садясь на диван в гостиной.

— Не думаю. Корабль без детей становится невидимым, здесь что-то не так. Тем более, дети бы уже давно связались со мной, а от них долгое время не было ни слуху, ни духу, — возразила Корнелия. — И главное, нет никаких следов или подсказок, которые помогли бы нам найти их.

Они ещё раз всё тщательно обыскали и уже хотели покидать корабль, когда Джек внезапно предложил спуститься в библиотеку, которая была заперта. Дети никого туда не пускали, и эта была единственная запертая комната на судне, но у Джека были запасные ключи, в случае чего. Они спустились и туда, но в библиотеке тоже было пусто. Расстроенные до придела они повернули назад, и тут им в глаза бросилась большая надпись на двери. На ней ножом было нацарапано одно слово: «Помогите!». Джек с Корнелией остановились в шоке перед дверью. Придя в себя, они, молча, кинулись к выходу, но тут дверь сама по себе закрылась прямо у них перед носом.

Джек сразу принялся открывать дверь ключом, но она не поддавалась, словно в ней подменили замок. Он попытался выбить дверь, но и это не помогло, она даже не дрогнула.

— Неужели вы думали, что так быстро найдёте детей? — раздался у них за спинами холодный, насмешливый голос.

Наблюдатель сидел в большом кресле возле камина и внимательно наблюдал за действиями своих заложников.

— Где дети, негодяй?! Что вы с ними сделали?! — недоброжелательным тоном воскликнула Корнелия.

— Они там, где вы не сможете до них добраться.

— Почему я не могу с ними связаться, вы причинили им какой-то вред?

— Они не могут тебя слышать. Ибо мёртвые ничего не знают и не слышат, — произнёс Наблюдатель, растягивая слова. — Детки временно отдыхают и проснуться, когда взайдёт полная луна. Тогда они уже точно подкорятся камням и ты не сможешь им помочь.

— Императоры не могли их убить, ведь они нужны им живыми! — в ужасе воскликнул Джек.

— А их никто и не убивал. Дети уже давно погибли, а мы только на время привели их в бессознательное состояние. Через пару недель будет настоящее полнолуние, которое в Авалоне бывает только раз в полгода. И на этот раз ты уже не помешаешь нам добиться своей цели. Вы побудете в заключении пока не наступит заветная ночь, так что можете располагаться поудобнее, весь корабль в вашем распоряжении.

Когда Наблюдатель исчез, оставив после себя только едкий дым сигары, дверь библиотеки открылась, но с самого корабля им сойти не удалось.

Тем временем Марианн в полном одиночестве пробиралась по тёмному лесу, идя сама не зная куда. Вот уже второй месяц она бродит по мрачным местам Авалона, прячась от постороних глаз и от злобных врагов. Она смутно помнила тот вечер, с которого всё и началось. Они возвращались на Арагоне домой. Погода в тот вечер стремительно портилась и дети решили поторопиться и набрали скорость, чтобы их по дороге не настиг шторм. Но быстрее их настиг не шторм, а незнакомый корабль. Он выплыл им прямо навстречу из ни откуда и на большой скорости протаранил нос Арагона. Дети в панике повыбигали на верхнюю палубу, чтобы сразиться с противниками, но на этот раз противниками оказались сами императоры и их свита. Они стояли на корме, и дети просто встретились с ними лицом к лицу. Не успели они опомниться, как принцессы пустили в них стрелы, которые не были похожи на все остальные, так как в полёте их не было видно. Дети не смогли остановить стрелы и скрыться от них, так как всё произошло неожиданно. Марианн отчётливо помнила последний момент, когда Томас столкнул её за борт в бушующее море. Она увидела, как его грудь пронзила стрела, но прежде чем потерять сознание, он успел спасти сестру, которая стояла рядом с ним. Марианн была единственная, кому удалось уйти от императоров. Она помнила, как Арагон стремительно исчез в темноте, а её захлестнула очередная волна.

Зацепившись за какое-то бревно, она неделю проплавала по бескрайнему морю, находясь без сознания. Марианн была в полном отчаянии, когда пришла в себя и поняла, что она находится на каком-то острове и совершенно одна. Она не знала, где находятся остальные и живы ли они, но она понимала, что её будут искать и поэтому ей приходилось всё время прятаться. Она не могла связаться ни с Корнелией, ни с Джеком и даже не могла ожидать помощи от эльфов, так как её кулон остался на корабле. С тех пор она брела неизвестно куда, лишь бы выбраться из незнакомых мест и отыскать дом Корнелии. Босая, в ободранной одежде и обессиленная она пряталась в лесах и ущельях, живя почти без еды. К сожалению, дом Корнелии она не нашла, однако она вышла в уже знакомую ей деревню.