Выбрать главу

В том году и Маккенна частенько болела. Она хрипела и кашляла во сне, но мы решили, что она просто простудилась. У мамы не было средств, чтобы отвезти ее к врачу, и она надеялась, что Маккенна выздоровеет сама. Этого не произошло, так что мне пришлось пропустить школу несколько раз, чтобы помогать в особо плохие дни.

Все изменилось, когда мы, наконец, смогли сводить Маккенну к врачу. Ей продиагностировали астму, которая шла вкупе с дорогущим ценником, но зато она поддавалась лечению.

Следующим шагом вперед стал разрыв мамы с Лонни.

К сожалению, для меня было слишком поздно.

Но не для Маккенны. Она только перешла в старшие классы, и я усердно работаю над тем, чтобы ей не пришлось нести на плечах тот же груз, что и мне. С разрешения доктора, она даже пробует себя в футбольной команде. А еще у нее есть небольшая компания подружек, которых больше волнуют оценки, чем мальчики. На прошлой неделе она принесла табель успеваемости с отличием, который мама повесила на холодильник.

У Маккенны все идет прекрасно – у нее все действительно идет в гору – и я сделаю все возможное, чтобы так и оставалось. Вот почему сегодня я снова оказалась в средней школе Оук Дейл в знакомом коридоре, ведущем в кабинет консультанта. У меня назначена встреча с той же самой воистину-прекрасной-женщиной, что и четыре года назад. Постучав в дверь и войдя в кабинет, я вижу, что она ничуть не изменилась: краснощекая и усталая. Сколько учеников прошли через ее двери? Сколько надежд она разбила? Раньше я обижалась на нее, но теперь мне ее даже жаль. У нее не простая работа.

— Мисс Ларсон, — приветствует она, глядя на меня поверх очков. — Не ожидала встретить вас здесь.

Я улыбаюсь и передаю ей банку печенья, которое мы с Маккенной приготовили специально для нее вчера вечером. Ничего особенного, обычное песочное печенье (самое дешевое печенье, которое можно испечь), но у него есть предназначение. Оно своего рода взятка.

— Я пришла, чтобы поговорить о будущем Маккенны.

Она заинтриговано вскинула брови, открывая банку и вдыхая аромат. О да, запах масла любого бы поставил на колени. Когда она отодвигает печенье в сторону и снова обращает внимание на меня, клянусь, ее взгляд уже чуть менее суров.

— Насколько я помню, ваша сестра только на первом году старшей школы. Рановато об этом говорить...

Я наклоняюсь вперед, чтобы слова были стопроцентно услышаны. Я хочу, чтобы она меня поняла и приняла сказанное мной близко к сердцу.

— Не рано. Я хочу, чтобы Маккенна все четыре года была на верном пути. Хочу убедиться, что она посещает нужные занятия и получает хорошие оценки. Я хочу быть уверена, что она проходит столько дополнительных занятий, сколько нужно. А когда придет время сдачи итогового экзамена, хочу, чтобы вы записали ее на бесплатные факультативы или выдали необходимые пособия, которые помогут ей повысить балл. Со своей стороны я также сделаю всё возможное, но...

Она взмахивает рукой, перебивая меня.

— Я понимаю, о чем вы говорите. Я с радостью помогу сестре, но не думаю, что вам стоит об этом переживать. Она на прошлой неделе была в моем офисе и приставала ко мне с программой обучения второго этапа, чтобы получить дополнительные часы на предметы для поступления в колледж. Ваша сестра, кажется, гораздо больше сосредоточена на учебе, чем вы в ее возрасте.

Я стараюсь не обращать внимания на ее шпильки в мой адрес. Даже сейчас от них больно.

— Как у тебя дела? Чем ты занимаешься? — интересуется она, изучая мой свитер, под которым спрятана униформа горничной. Отсюда мне предстоит пойти на работу, и, если Джереми не продлит обеденный перерыв на лесопилке, похоже, я отправлюсь туда пешком. — Ты уже давно окончила школу.

Мне стыдно отвечать, поэтому я молчу.

Женщина совершенно верно понимает значение тишины.

— У тебя еще есть выбор.

Она поворачивается и берет брошюру о муниципальном колледже из маленького стенда за столом. Кампус находится в нескольких часах езды. Я знаю, потому что изучала информацию много лет назад.

Она разворачивает обложку, и показывает мне улыбающиеся лица студентов, бросающих фрисби и выполняющих лабораторные эксперименты в белых халатах. Всё это похоже на рекламу молодежного магазина одежды, и я не уверена, что туда вписывается девушка из трейлерного парка. А я вон там – уборщица на заднем плане выносит мусор.

— У них есть онлайн-уроки, — говорит она с надеждой. Только вот у меня нет компьютера. — И гибкий график занятий на случай, если тебе удобнее учиться по выходным.