Выбрать главу

— Даниэла моя. Та маленькая девочка из закусочной — моя.

Ретт снова садится, но не выглядит удивлённым.

— Я так и понял, как только увидел её в объятиях Деллы.

— Конечно. Я всё время забываю, что ты, бл*ть, всезнающий, — рычу я на него.

— Не злись на меня. Это из-за твоего члена она забеременела.

Я делаю глубокий вдох, чтобы не потерять контроль и не вмазать своему лучшему другу.

— Она сказала, что писала мне, что Шарлотта угрожала ей держаться от меня подальше, — выдавливаю я слова.

— Ну, подумай об этом. Ты рассказал Шарлотте о Делле?

— Конечно, нет. Это не имеет никакого отношения к моему грёбаному папаше!

— Успокой свои гормоны, чувак. Я знаю, что всё это для тебя шок, но тебе нужно сохранять спокойствие, иначе ты всё испортишь. Суть, которую я пытаюсь донести, заключается в том, что Шарлотта никак не могла знать, что Делла говорила правду. Женщине приходится разбираться со всей твоей фанатской почтой. Уверен, что есть много женщин, утверждающих, что ты отец их ребёнка. Такие вещи случаются, когда у тебя есть деньги.

Я устало вытираю лицо.

— Ты прав.

Однажды мне позвонил парень, который угрожал убить семью, если я не дам ему десять тысяч долларов. Это был единственный раз, когда я ответил на звонок Шарлотты. После этого случилось так много всего, что я забыл об этом. Сколько подобных звонков она получает?

— Я не знаю, что делать.

— Прямо сейчас тебе нужно немного поспать. Завтра мы во всём разберёмся. Одна вещь, которую ты должен иметь в виду, это то, что ты не можешь принимать никаких решений относительно этого ребёнка, не думая о Делле. Ты облажался четыре года назад. Не облажайся снова.

Я пристально смотрю на него, когда он уходит, но я знаю, что он прав.

На горизонте уже виднеется дерьмовая буря эпических масштабов.

Одно можно сказать наверняка: если этот тест ДНК докажет, что Даниэла моя, я ни за что не уеду из этого города без неё.

Глава 23

ДЕЛЛА

— Я хочу надеть розовые, — заявляет Дэнни в сотый раз.

Я плохо спала прошлой ночью и стараюсь быть терпеливой с ней.

— Ты надевала их вчера, Дэнни. Они грязные. Надень свои фиолетовые носочки.

Она скрещивает руки на груди, её нижняя губа начинает дрожать, и она выглядит совершенно убитой горем.

— Я хочу свои розовые, — шепчет она, когда первая большая слеза скатывается по её щеке.

И тут раздаётся стук в дверь.

— Джейми, впусти Картера, пожалуйста, — прошу я, садясь на пол перед Дэнни.

Джейми смотрит на меня, затем на Даниэлу, прежде чем она идёт к дверям закусочной. У меня ещё не было времени поговорить с ней. У меня не было времени переварить события последних двадцати четырёх часов, не говоря уже о том, чтобы попытаться разобраться в них.

— Я заключу с тобой сделку. Я постираю их сегодня вечером, чтобы ты могла надеть их завтра. — Она качает головой, выпячивая нижнюю губу ещё больше.

Джейми опускается на колени рядом со мной. Забирая у меня фиолетовые носки, она произносит:

— У принцессы Дэнни гость. Давай наденем эти носки, чтобы ты увидела, кто это.

Дэнни тут же забывает об обиде и позволяет Джейми надеть носки. В такие моменты, как этот, я чувствую себя неудачницей.

Я встаю и туже завязываю волосы в хвост, поворачиваюсь, но взгляд Картера останавливает меня. Его глаза полны беспокойства, когда они встречаются с моими.

Чёрт возьми! Он только что видел, что я даже не могу надеть носки на ноги его дочери.

— Я принцесса, — начинает петь Дэнни. Она начинает кружиться, так что её платье развевается вокруг неё веером.

Картер присаживается на корточки, и на его лице медленно расплывается улыбка. Его глаза прикованы к его маленькой девочке. Я вижу, что он изо всех сил старается сдержать свои эмоции.

— Дэнни, — говорю я, снова опускаясь на колени рядом с ней.

Она перестаёт вращаться и жадно глотает огромное количество воздуха.

— Сильно устала.

Я беру её за руку и притягиваю её крошечное тело ближе к своему. Я не знаю, как представить её отцу, поэтому просто выпаливаю.

— Это Картер Хейз.

Её маленькое личико сияет, и внезапно она очень сильно начинает интересоваться Картером.

— Эй, это моё имя. У тебя не может быть такого же имени, глупый.

Картер резко втягивает воздух, и в его глазах появляются слёзы.

— Ты моя маленькая девочка, — шепчет он, изо всех сил пытаясь сохранить контроль над своими эмоциями.

Глаза Даниэлы расширяются, и она переводит взгляд с меня на него. Она отстраняется от меня и подходит прямо к Картеру. Она кладёт свою крошечную ручку ему на плечо.