Выбрать главу

— А сколько ему лет?

— А какая разница-то?!

— Милая, просто зная твою... деликатную проблему, касающуюся мужчин, я смею предположить, что тебе было бы тяжело работать со взрослым.

Дэни фыркнула и расправила плечи.

— Я спокойно отношусь к нему, хотя он и много старше. Правда, я уже привыкла.

— Может быть, всё дело в его внешности? Ты не задумывалась о том, что он не отталкивает тебя только потому, что сам изуродован, и его пострадавшее тело стало своеобразным щитом от твоих страхов?

— Ну ты и выдумаешь же!

На самом деле Дэни размышляла на эту тему. Но стоило ей только подумать о собственной реакции на мужскую наготу, как она пыталась тут же от этого отмахнуться. А уж Ричард... Её охватывала дрожь при мысли о его странном поведении во время водных процедур. Она только надеялась, что он поверил, будто она ничего не заметила.

— Его приятели пригласили меня на юбилейное шоу их группы в эту субботу.

— Боже мой, солнышко, ну конечно иди! Там будет весело.

— Я и не знаю даже... Сама понимаешь, я никогда на концерты не ходила.

Кендра махнула рукой, встала и направилась в ванную комнату. Оттуда она уже громче заговорила:

— Когда-нибудь приходится начинать делать что-то, чего ты не знаешь, не умеешь. Просто попробуй! А я помогу.

— Ага! Знаю я твою помощь. Нет уж, уволь.

— Дорогая, во-первых, тебе нужен вечерний макияж! Во-вторых, ты же не пойдёшь в этих своих дурацких спортивных штанах...

— Начина-а-а-ется!

Дэни стойко держалась, но Кендра умела побеждать в спорах и, в конце концов, уговорила сестру её послушаться. Она даже добилась, чтобы Дэни примерила её вечернее платье: короткое, с закрытой спиной, неглубоким вырезом и широким поясом-перехлёстом.

Долгие минуты нытья, недовольного бормотания и сжатых до боли кулаков стоили того — Кендра посмотрела на сестру, затем подвела её к большому зеркалу и заставила взглянуть на себя.

— Ты красивая, солнышко, — прошептала девушка, положив голову сестре на плечо и обняв её сзади. — Почему ты никак не хочешь это принять?

— Потому что мне всё равно. Вот ты красивая во всём! А мне ещё расти и расти до тебя..

— Брось! А кто ухаживал за мной, когда посадили отчима? Кто был со мной все те дни и ночи, когда я лежала в госпитале? Ты одна! Боже мой... Ты просто цены себе не знаешь, Дэни.

Сестра поцеловала её в тёплую, мягкую щёку, а Дэни по-детски хихикнула. Снова взглянула на себя в зеркало и дёрнула за краешек юбки-карандаш.

— Ты умеешь утешить. Ладно, на макияж согласна. Но платье надевать не хочу. Это будет... типа... рок-концерт.

— Ты такая прелесть! Я за тебя очень рада. Наконец-то ты выбираешься из своей раковины. А теперь помоги мне снять протез, пожалуйста.

Дэни повернулась к сестре и вздохнула, глядя на то, как Кендра снимает обувь, затем и гольфы и обнажает свою искусственную левую ногу. Пластиковый протез на специальных креплениях был сделан для Кендры пару лет назад по наводке врачей. Теперь никто на первый взгляд не мог догадаться о том, что девушка — калека.

Помогая сестре с креплениями, Дэни ненадолго сжала колено сестры пальцами и вдруг посмотрела ей в глаза и сказала:

— Ты — самая красивая, умная и сильная из всех, кого я знаю. Никогда не забывай об этом. И о том, кто меня всему научил.

Ответом ей стала искренняя улыбка родного и любимого человека.

***

Очередной рабочий день, к сожалению для Дэни, не обещал быть спокойным уже с самого утра. Девушка подошла к дому Филча к восьми, когда небо только-только избавилось от оранжевого рассвета. Уже за несколько домов Дэни разглядела машину полиции перед крыльцом и вслух выругалась.

— Да что ж такое? Стоит мне прийти, как случается какая-нибудь хрень.

Двое копов, мужчина и молодая женщина, уже беседовали с хозяйкой в гостиной, когда Дэни вошла. Даже не снимая куртки и тяжёлых ботинок, она встала в коридоре; женщина-коп первая к ней обратилась:

— Это ты сиделка Ричарда Филча? Доброе утро, я — офицер полиции Мёрфи. Хорошо, что ты уже здесь...

— Ну, здрасте. — Дэни взглянула на не на шутку встревоженную мисс Филч и спросила:

— Что происходит-то?

— Ночью Ричард куда-то ушёл. Я не думала, что он выкинет что-то подобное! — женщина закрыла лицо руками, и полицейский принялся её успокаивать.

— Мисс Филч утверждает, что её сын покинул дом где-то между двумя и тремя часами. Учитывая его физическое состояние... — Мёрфи сделала многозначительную паузу, — и психическое, мы постараемся отыскать его как можно скорее.

Дэни понимающе кивнула, ощутив вдруг скользкий страх, сковавший её изнутри. Она посмотрела на заплаканную мать, и ей стало невероятно стыдно за собственные мысли насчёт неё и её сына.

— Ты не могла бы нам помочь? Может быть, ты знаешь, куда мог отправиться Ричард в такое время?

— Без понятия. Он непредсказуемый.

— Давай-ка отойдём на пару минут, а мой коллега пока расспросит мисс Филч.

Мёрфи оказалась не такой жёсткой и настойчивой, как те копы, с которыми Дэни и её приятелям приходилось общаться. Она поинтересовалась у девушки о том, как давно она знает Филча, что конкретно она знает о нём, любые, даже незначительные детали.

— Знакомы мы пару недель. И о подробностях его личной жизни я мало что знаю. Совсем недавно он поссорился с парнями из своей группы, но позже, кажется, они это уладили. Он должен был заниматься музыкой...

Мёрфи записывала за ней, затем вдруг подняла глаза и пристально посмотрела девушке в лицо.

— Кажется, я тебя знаю. Капитан Моррисон показывал мне дело по случаю в твоей семье. У тебя есть сестра?

— Кендра. Да.

— Как она поживает? Всё наладилось?

— Ага...

— Если вам с ней что-то понадобится, любая помощь — обращайтесь ко мне.

Где ты, блять, раньше была, корова? Дэни едва сдержалась, чтобы не выругаться вслух. Уж она-то знала, как работает полиция. А к таким, как Филчи, копы едва ли не на крыльях летят. Чёртовы богачи.

Чуть позже, после очередной порции одних и тех же вопросов, все собрались в гостиной: Мёрфи с напарником, наконец, разослали ориентировку на Ричарда и дали двадцать четыре часа на тщательные поиски. К тому времени, когда стало совсем светло, копы уехали, пообещав прислать дежурную команду к дому.

Мисс Филч сидела в кресле у окна, Дэни — напротив, скрестив руки под грудью и разглядывая женщину. До чего же она выглядела несчастной, совершенно не та леди строгих порядков, которая наняла Дэни на работу. Это был удар от собственного отпрыска, эгоистичный, как резкая пощёчина.

Дэни стало тоскливо. У неё ныло от боли сердце, и сидеть дальше, сложа руки, она просто не могла.

— Вы не волнуйтесь. Копы его найдут, я уверена.

— Ты была права, заметив, что он непредсказуемый. Он всегда таким был. Видимо, отцовские гены взяли своё.

Женщина всхлипнула и изящно смахнула слезу со щеки.

— Не нужно мне было ему потакать, а оставить в госпитале. Но если с ним что-то...

Когда она подняла глаза, Дэни уже застёгивала куртку и открывала дверь. Женщина не успела и окликнуть её, а Дэни уже след простыл.