Выбрать главу

— Ну конечно, — ответил Малькольм.

— Что это, — пробормотал Деннис, — семейное воссоединение?

Малькольм усмехнулся над ним:

— Дядя Герби?

— Кто этот тип?

— Прекратите, — рявкнул Хэнк.

Клинт посмотрел на Денниса.

— Этот тип — сын Уильяма Фицджеральда, Малькольм.

— Он ребенок.

— В апреле мне будет двадцать один, — сказал Малькольм, по-прежнему улыбаясь. — Я не ребенок. Терезаребенок. Сладкие шестнадцать… [2]

— Восемнадцать, — поправила его Тереза. — И ты знаешь это.

Деннис сморщил нос.

Малькольм пожал плечами.

— Как обидно, а? Вы здесь ожидаете кавалерию, а вместо этого получаете типа, девочку-подростка и разодетого черного детектива.

Тереза рассмеялась.

Клинт расплылся в улыбке.

Даже Хэнк выглядел довольным.

Но не Деннис.

— Вы правы. Это обидно. Этот парень Фицджеральд должен был прислать помощь. Что он за придурок?

Малькольм перестал улыбаться.

— Он не придурок, он мой отец.

— Он должен был приехать сам, а не отправлять своего странного ребенка…

— Хватит, — сказал Клинт. Он направился к Деннису.

Деннис захлопнул рот. Он пятился назад, пока не врезался в стену.

Клинт обратился к Хэнку Бишопу.

— Этот парень идиот, — сказал он. — Но это не вина его жены. Мы здесь для того, чтобы вернуть ее, если это возможно.

— Ну, я, например, рад, что вы здесь, — сказал Хэнк. — Хотя мне и любопытно. Вы, ребята, профи в этом — в устранении странные проблем?

— Мы сталкивались с подобными вещами, — сказал ему Клинт.

Это точно, подумала Тереза.

— Можно сказать, что нас арендует правительство, когда такие проблемы появляются. Я из отдела расследования убийств Департамента Полиции Санта Моники. У Терезы свой собственный бизнес. Она медиум-консультант. Малькольм работает с отцом в Вашингтоне.

— Я трачу большую часть времени на учебу, — добавил Малькольм.

— Мало кто знает больше него, — сказала Тереза, — о гоблинах и чудовищах.

— Мой отец, Фиц, настоящий эксперт, — объяснил Малькольм. — Он сам разбирался с такими вещами, но в прошлом году был очень тяжело ранен во время работы над случаем.

— Мне жаль слышать это, — сказал Хэнк.

— Теперь мы делаем грязную работу за него, — добавил Малькольм. — И нам лучше начать. Расскажите нам, что происходит.

— Деннис, — сказал Хэнк, — почему бы вам не ввести всех в курс дела?

Деннис сунул руки в карманы джинсов и уставился в пол.

— Слушайте, я сожалею о том, как поступил, хорошо? Я знаю, вы, ребята, пришли сюда, чтобы помочь, а я вышел за рамки. Я просто сам не свой. После всего этого я чувствую себя немного сумасшедшим.

— Все в порядке, — сказал Клинт.

— В общем, Пэгги и я поднялись на этот холм в нескольких милях от города. Без причины. Был прекрасный день, и мы просто решили прогуляться. Мы подумали, что с вершины холма должен быть красивый вид. Мы взяли с собой корзинку для пикника. Мы собирались начать есть, когда Пэгги увидела желтую бабочку. Она… считала, что та была красивая, — голос Денниса дрогнул. Казалось, сейчас расплачется. Он сделал глубокий вдох. — Она пошла посмотреть на нее, и… внезапно ее там просто больше не было. То же самое произошло с Хэнком, только онвернулся.

— Мне повезло, — сказал Хэнк.

Малькольм уставился на Хэнка, его глаза расширились за стеклами очков.

— Вы исчезли и вернулись обратно?

Хэнк попытался улыбнуться, но это лишь сделало его выражение лица кривым и нервным. Он побледнел.

— Я пошел посмотреть поближе на участок, где пропала миссис Уэйн, и… и что-то пошло не так. Я не стал невидимым. Я имею в виду, что я все еще мог себя видеть. Но это было так, будто я шагнул в другой мир. Деннис исчез, — он посмотрел на свои дрожащие руки, потом положил их на стол. — Это было ужасно. Это было похоже на какой-то кошмар. Было жарко, туманнои красно. Я не знал, что происходит. Я знал только, что должен поскорее оттуда выбраться. У меня было такое чувство — или, может, просто надежда, — что я смогу выйти оттуда так же, как и попал туда. Как будто позади меня была дверь. Так что я развернулся и отпрыгнул назад, туда, где я шел. И вот я снова на вершине холма.

— Поразительно, — сказал Малькольм.

Чувство гордости вытеснило ее страх.

Мы хороши в том, что мы делаем, думала она. И мы единственные, кто делает это.

— Имеет ли это для вас значение? — спросил Хэнк после нескольких секунд молчания.

— О, да, — сказал Малькольм. Он улыбался. — Вы и миссис Уэйн не единственные люди, которые бесследно исчезали. На самом деле, это происходит довольно часто. Тысячи людей исчезают каждый год. Я уверен, многие из них — жертвы похищения или убийства. Другие сами инсценируютсобственные похищения. Они начинают новую жизнь под другим именем. А некоторые просто исчезают.

— Но как? — спросил Клинт.

— Некоторые винят пришельцев из космоса. Ну, знаете, «Поднимай их, Скотти» [3]. Но, согласно одной теории, может быть другой мир — или множество — которые существуют вокруг нас. Они могут сильно отличаться от нашего, но мы ничего не знаем об этом, потому что они существуют в другом измерении.

— Получается странно, — сказала Тереза.

— Совсем немного, — ответил Клинт.

Хэнк кивнул, словно он точно знал, о чем говорил Малькольм.

— Теперь вот в чем дело, — продолжил Малькольм. — Если там другой мир вроде нашего, должен быть проход в него. Трещины на занавесках, так сказать.

— Вот это да, — сказала Тереза.

— Это то, через что я прошел, — сказал Хэнк Малькольму. — Одна из таких трещин.

— Верно, — сказал Малькольм. — Вам посчастливилось найти выход.

— А Пэгги нет, — добавил Деннис, глядя в пол.

— Вот именно.

Деннис поднял глаза.

— Так вы говорите, она может быть в ловушке в том, другом мире, этом измерении, которое мы не можем увидеть?

— Ага, — ухмыльнулся Малькольм. Он потер руки. — Именно так.

— Что? — спросила Тереза.

— Ну, — сказал Малькольм, — мы знаем, где проход. Так что мы войдем, найдем Пэгги и выведем ее.

Хэнк побледнел.

— Не я, — сказал он.

— Мы войдем, — сказал Малькольм. — Клинт, Тереза и я. Вот зачем мы здесь.

Клинт и Тереза посмотрели друг на друга. Он выглядел так, как она чувствовала — будто его желудок был полон кубиков льда.

— Идемте же, — сказал Малькольм. — Я не могу ждать!

вернуться

2

«Сладкие шестнадцать» («Sweet Sixteen») – песня Билли Айдола (Billy Idol) с альбома Whiplash Smile, вышедшего в 1986 году. В песне поется о  приятных воспоминаниях, которые юноша пережил в 16 лет.

вернуться

3

«Beam me up, Scotty» - цитата из сериала «Звёздный путь» (1966-1969), повествующего о  пятилетней научно-исследовательской миссии звездолёта «Энтерпрайз» (NCC-1701) под командованием капитана Кирка. Монтгомери «Скотти» Скотт — главный инженер корабля, и так к нему обращаются экипаж, когда просит транспортировать с планеты на борт. Можно встретить несколько вариантов перевода фразы: «Поднимай меня, Скотти», «Телепортируй, Скотти», «Засвети меня, Скотти» и т.д.

Входит в 100 самых популярных цитат западного кинематографа.