Выбрать главу

Итак, на истории нам чуть не сделали выговор, но, слава богу, что мы всего на несколько секунд опередили миссис Грин и быстрее нее зашли в класс, сразу заняв свои места.

Миссис Грин решила сделать нам сюрприз, приготовив тестовую работу на весь урок. Пока она раздавала тесты, все до единого, кроме Дэниэла, листали учебник и повторяли про Гражданскую войну. И я тоже старалась читать текст, но ничего в голове не задерживалось более чем на десять секунд.

Вот, когда листки с тестами были розданы, миссис Грин встала перед классом и суровым голосом объяснила, как нужно работать с тестом. Я слушала ее в пол-уха. Дэниэл иногда беспокойно поглядывал на меня, когда я нервно трясла ногой и стучала пальцами по парте, психуя из-за того, что ничего не могу запомнить.

Если бы Дэниэла сейчас не было рядом со мной, то я бы не старалась так усердно подготавливаться к тесту в последние минуты. Мне просто не хотелось выглядеть перед ним ничего не знающей ученицей, которая неизвестно чем слушает на уроке.

Итак, учительница сказала, что мы можем приступать к работе. Сама она села за стул и стала что-то проверять, тихо ворча себе под нос.

Я тихо проклинала себя за то, что раньше не слушала темы уроков. Вот теперь-то и наступил момент, когда миссис Грин узнает, кто слушал, а кто валял дурака! Конечно, в число дураков войду я…

А вот Дэниэл вообще равнодушно отнесся к этому сложному тесту. Он взял ручку и в следующую секунду после прочтения вопроса сразу же записывал правильную букву ответа. Он сидел так, что его листок был открыт для меня, и я могла спокойно списывать у него ответы. Но я, как честная и добросовестная ученица, не стала этого делать. Видимо, он уже подумал, что я глупая и тупая.

Но в итоге Дэниэл все равно уговорил меня у него списать, потому что ни я, ни он не хотел, чтобы за тест я получила плохую оценку. А Гордон то и дело поворачивал голову назад и украдкой наблюдал за нами.

Как и вчера, Дэниэл проводил меня на философию. Теперь-то мне точно не избежать продолжительного разговора с Мелиссой. Тяжело вздохнув, я распахнула двери и вошла в класс. Мои страшные ожидания тут же развалились в пух и прах, потому что своей подруги за партой я не увидела. Это напугало меня и одновременно облегчило мне сегодняшний день.

Тригонометрия прошла тихо. На ланче, теперь, мы сидели не вдвоем с Дэниэлом, а к нам еще подсела Мэри, которая своим приходом внесла нотку веселья и раздора. Она болтала без умолку о Лос-Анджелесе, а я внимательно слушала ее. Мне, конечно же, было интересно узнать побольше об этом городе. Но не могла же я Дэниэла попросить об этом мне рассказать! Тем более что, находясь рядом с ним, я не могу думать о маловажных вещах.

Обед быстро закончился, и мне пришлось тащиться на испанский.

Потерпев сорок пять минут без Дэниэла, я чуть с ума не сошла. Вместо того чтобы слушать миссис Грейс, я пыталась представить себе, как будет выглядеть официальное знакомство Дэниэла с моими родителями. Мама ведь с ума от счастья сойдет, а папа… не знаю, что будет с папой. Но когда Гордон приходил к нам домой, то папа принял его вежливо, не стал проявлять свои отцовские права.

—  Mia, repetir la pregunta? — требовательно сказала миссис Грейс.

— ¿Qué? — переспросила я, услышав только конец ее просьбы.

Ее суровое выражение лица заставило меня невольно съежиться и нахмуриться. Она собиралась сказать мне что-то еще, но прозвенел спасительный звонок, и я тут же сорвалась с места, сумев первой покинуть кабинет.

Физкультура прошла спокойно. К нам присоединилась Мэри, когда мы как раз делись, чтобы играть в волейбол. Поскольку сегодня снова играли девочки — мы с сестрой Дэниэла были в одной команде. А с нами было еще несколько незнакомых мне девушек. Но Мелиссы среди них не было…

По литературе мистер Коллинз сказал нам прочитать новое произведение Данте Алигьери «Новая жизнь». Я просто уверена, что больше половины класса даже в жизни о такой книге не слышала. В том числе и я.

А через минуту Дэниэл оживленно вел беседу с преподавателем об этом произведении. У меня сложилось такое чувство, будто они разговаривают с ним на другом языке. Мистер Коллинз был удивлен, что новый ученик так просвещен этим классическим произведением. Меня это тоже сильно повергло в шок.

Похоже, что мне предстоит поход в библиотеку, потому что этой книги у меня дома точно быть не может. И в магазинах наверно сейчас такое не продают. И попросить даже не у кого, потому что у них тоже нет.

Выйдя на улицу, мне сразу стало легче. Стоило только пронизывающему холодному ветру ударить в лицо, как из головы вылетело абсолютно все, что сегодня я услышала в школе.

Небо затянулось свинцовыми грозовыми тучами. Где-то вдалеке гремела гроза. Будет дождь.

Мы с Дэниэлом не спеша шли до его машины, держась за руку.

— Где же можно взять этого… Данте Алигьери? — ворчала я. — Мистер Коллинз порой требует невозможного!

— Я могу дать тебе почитать, — спокойно сказал Дэниэл. Я посмотрела на него. Его глаза были устремлены вдаль.

— У тебя есть эта книга? — недоверчиво спросила я.

— Ну, да, — он пожал плечами. — Правда, внешний вид немного… староват. Все-таки 1693 год! Эта книга пролежала на полках почти триста лет! Так что следует быть с ней аккуратнее.

— Почти триста лет? — глухо повторила я.

— Да, — улыбнулся Дэниэл. — Я был одним из первых, кто ее купил!

— Круто, — промямлила я.

— Ну, так тебе дать почитать?

— Да, думаю, да.

Мы сели в машину, и я удивилась, что не увидела Мэри. Ведь она сказала, что у нее уроков столько же, сколько у нас с Дэниэлом.

— А где Мэри? — поинтересовалась я, застегивая ремень безопасности.

— Она решила прогуляться по городу, — нахмурившись, ответил Дэниэл и завел машину.

Мы уехали со стоянки, ловя на себе до сих пор удивленные взгляды учеников.

Внезапно, я вспомнила про отсутствие сегодня в школе Мелиссы. Может, она заболела? Или снова куда-то уехала? А может у нее случилось что-то серьезное, и я об этом как всегда ничего не знаю! Надо будет позвонить ей сегодня вечером.

Заметив панику на моем лице, Дэниэл встревожено повернулся ко мне.

— Что-то случилось? — спросил он, отводя взгляд на дорогу.

— Нет, ничего, — я отрицательно помотала головой, отвернувшись к окну.

Оставшуюся часть дороги мы не разговаривали. В машине играла тихая спокойная музыка, создавая атмосферу расслабленности и умиротворенности. Я даже чуть не уснула. Но глаза все же пришлось открыть, так как мы уже остановились у моего дома. Все мое тело невольно напряглось от неизвестности и страха.

— Ты не передумала знакомить меня со своими родителями? — подмигнув, спросил Дэниэл. Мы сидели в машине в полной тишине.

— Если я отвечу, что передумала, разве это что-то изменит? — понадеялась я, хотя прекрасно знала, что ответ будет отрицательным.

— Нет, — усмехнулся он, — не изменит. Хотелось увидеть твою реакцию. Когда ты злишься — становишься еще красивее! — кончики его пальцев прикоснулись к моей щеке, и вновь по телу пробежался жар. Мне хотелось обидеться, но ничего не вышло. Он слишком красив, чтобы злиться на него.

— Ладно, пойдем, — вздохнула я и открыла дверцу. Дэниэл в непонятке уставился на меня. — Чем раньше начнем, тем раньше и закончим этот цирк!

Он согласно кивнул и выпорхнул из машины. Как только я захлопнула дверцу, Дэниэл уже стоял тут как тут. Иногда меня просто выводит его вырастание из неоткуда. Если бы не его скорость, то я бы, возможно, вообще бы забыла, что он не человек…

— Ты готова? — останавливаясь у дверей, спросил он.

— А ты как думаешь? — поморщилась я. — Представляешь, что сейчас будет с мамой… Только утром ты заявился только для того, чтобы просто подвезти меня до школы, а уже сейчас ты собрался представиться им как мой парень! По-твоему, это нормально?