Выбрать главу

— Дарси слишком добрая, чтобы кому-то навредить, — уверенно сказал он. — Даже мне.

Гаденькая улыбка померкла, и Леве разочарованно вздохнул. Сегодня никто в вампиров колья вгонять не будет.

— Надо признать, что тут ты меня поймал. Она совершенно не похожа на демона. Да и на смертную, если уж на то пошло.

Стикс посмотрел на него внимательно:

— Тебе удалось определить, что она такое?

— Она — демон, тут сомнений нет. — В голосе Леве послышались нотки досады. Ему было неприятно, что он не смог определить происхождение Дарси. Это было оскорблением его химерических способностей. — Но кажется, это как-то замаскировано ее принадлежностью к людям.

Стикс наклонился, чтобы заглянуть прямо в серые глазенки твари. Он не стеснялся использовать ненасытное любопытство химера.

— Сальваторе знает правду.

— Вер?

— Да.

Химер нахмурился, явно почувствовав, что им манипулируют.

— Он уже один раз тебе напинал. Хочется снова оказаться в неловком положении?

Стикс тихо зашипел. Мало кто посмел бы напомнить ему о столь унизительном проигрыше.

— Любой глупец выстрелит из арбалета, поджимая от страха хвост. Это был всего лишь удачный выстрел.

Леве продемонстрировал поразительный скепсис:

— Как скажешь.

— Ладно, я явно неспособен перехитрить вера. — Стикс сдержал ярость и даже сумел холодно улыбнуться. — А вот ты, мой друг, наоборот, обладаешь поразительными умениями и сообразительностью, чтобы выставить Сальваторе дураком.

Леве попятился, протестующе вскинув руки:

— Нет-нет! Тысячу раз нет! У меня аллергия на собак. Не говоря уже об острых зубах и мерзких когтях.

— Разве могучий химер может чего-то бояться?

— Ты что, сбрендил? У меня метр роста, хилая магия и девчачьи крылышки. Я всего боюсь.

Стикс пожал плечами:

— Маленький рост означает, что ты можешь незаметно проскользнуть к ним в берлогу.

— Ты уверен, что стрела попала тебе в грудь, а не в голову? — Леве возмущенно фыркнул. — С чего я стану рисковать собой ради тебя?

— Потому что это будет не ради меня. Это будет ради Дарси, — ловко возразил Стикс. — Пока мы не знаем, почему оборотни так отчаянно пытаются ее заграбастать, ей будет угрожать опасность.

Серые глазки возмущенно прищурились.

— Это нечестный прием.

И Леве, конечно, был прав.

Но Стиксу необходимо было узнать, что за тайны скрывают веры. Не только ради Дарси, но и ради неустойчивого мира, позволявшего избегать кровопролитий.

— Если бы тебе удалось это сделать, я бы смог найти какой-нибудь способ вознаградить твои усилия, — неохотно добавил Стикс.

— Еще бы ты не смог!

— И чего бы ты пожелал?

— Стать рок-звездой ростом метр восемьдесят со стальными мышцами, — тут же потребовал Леве.

Стикс картинно выгнул брови:

— Я вампир, а не волшебник.

— Ладно, ладно. — Химер погрозил Стиксу пальцем. — Я это сделаю, но только ради Дарси, ясно?

Стиксу хватило ума спрятать улыбку. Он ни секунды не сомневался в том, что доброе сердце демона одержит над ним верх.

— Конечно.

— А если я окажусь в брюхе вера, то не дам тебе покоя целую вечность.

— От одной мысли об этом любого вампира начнут мучить кошмары.

Леве пробормотал себе под нос длинную фразу, состоящую исключительно из французских ругательств.

— Знаешь, Стикс, тебе до нормальности остался всего один осиновый кол.

— Такие попытки делали демоны посильнее тебя, химер.

Сделав жест, который, по предположению Стикса, был неприличным, крошечный демон заковылял по коридору к кухне.

Естественно, малышу необходимо было оставить последнее слово за собой.

— Скажи это моему хвосту, вампир, — прорычал он.

* * *

Оружейная под поместьем Аспида была произведением искусства.

Он не только собрал коллекцию оружия — настолько обширную, что ее хватило бы на экипировку небольшой армии — но и оборудовал комнату всеми устройствами, какие только необходимы вампиру, чтобы его умения оставались остро отточенными.

Там был тир, мишени для стрельбы из лука и метания ножей. Там были мягкие манекены для отработки приемов рукопашного боя, и даже латные манекены для фехтования.

А еще была небольшая арена, идеально подходившая для настоящего турнира.

Оставшийся в одних только кожаных брюках и замшевых сапогах Стикс направил рубящий удар на ожидающего нападения Деанджело. Они спарринговали уже больше часа, и у обоих были кровоточащие раны.

Подобные схватки между вампирами всегда становились скорее боями, чем тренировками.

Однако несмотря на раны, Стикс почувствовал, как его напряженность уступает место знакомой радости от сражения с достойным противником.

Деанджело был мастером клинка.

Они безмолвно выполняли плавный, прекрасный танец мечей. Он мог бы продолжаться еще час или даже дольше, если бы Стикс не почувствовал, что в помещение вошла Дарси.

Хотя она тихо встала в тени, Стикс не был настолько глуп, чтобы сражаться с Деанджело в присутствии такого раздражителя. Так слишком легко получить удар в сердце.

А в эту ночь ему меньше всего хотелось бы получить серьезную рану.

— Довольно, Деанджело, — приказал он, протягивая противнику рукоять клинка. — Продолжим завтра вечером.

— Да, господин.

С низким поклоном Ворон взял оба меча. Стикс не сомневался в том, что его слуга протрет и смажет маслом клинки, прежде чем вернуть их в ножны. И не сомневался в том, что у вампира хватит ума запереть за собой дверь, так что можно быть уверенным, что им с Дарси никто не помешает.

Подхватив на ходу полотенце, Стикс двинулся к ней. Дарси слишком долго удавалось от него скрываться.

И теперь ему хотелось, чтобы она поскорее оказалась в его власти.

В его объятиях. В его постели. И стонала бы под ним.

О да! Именно этого ему хотелось. Настолько сильно, что все тело ныло от желания.

Он остановился перед ней и проглотил низкий рык при виде того, как ее губы изгибаются в милой, манящей улыбке.

— Очень впечатляет, — тихо проговорила она.

Стикс пожал плечами, не отрывая взгляда от ее чувственных губ. Его воинская доблесть славилась по всему миру демонов. Это было чем-то, что он принимал не задумываясь.

— Я практиковался несколько веков.

Ее улыбка стала шире, и Дарси демонстративно опустила взгляд к его обнаженной груди:

— Я говорила не про твое владение мечом.

Стикс вздрогнул: по его телу растеклась яростная волна возбуждения. Одного ее взгляда было достаточно, чтобы он налился мучительным желанием.

Он шагнул ближе, чтобы почувствовать, как его обволакивает ее жар.

— У тебя хороший вкус, — хрипло заявил он. Застигнутая врасплох Дарси поспешно отступила на шаг.

Наморщив нос, она принялась рассматривать многочисленные раны, украсившие его грудь.

— Должна признаться, что мой вкус предпочитает что-нибудь менее кровавое.

Стикс мысленно выругал себя и поспешно стер кровь полотенцем. Он настолько редко общался с обычными людьми, что вечно забывал об их брезгливости. Возможно, это было как-то связано с их смертностью.

— Они заживут, — заверил он, отшвыривая полотенце подальше.

Дарси подняла глаза и посмотрела на него с некоторой долей недоумения:

— Но разве это не больно?

Странный вопрос заставил его удивленно моргнуть.

— Конечно, больно.

— Тогда зачем ты это делаешь?

— Мне нужно оставаться в форме. — Чуть помолчав, он пожал плечами и добавил: — И по правде говоря, мне нравятся поединки. Они помогают мне почувствовать себя… живым.

Ее губы снова изогнулись:

— Это довольно смешно.