Выбрать главу

— Где… она? — прохрипел он, но тут же поправился. — Где Клео?

Они обе в унисон охнули от счастья.

— Мы так надеялись на то, что вы обретёте любовь друг в друге! — воскликнула первая. — Вы столь совершенны вместе!

— Сначала это казалось диким, — ответила её подруга, — но теперь я поняла, как ошибалась!

Первая девушка закивала.

— Вы так мрачны и задумчивы, Ваше Высочество! А она — словно солнечный лучик! Как это прекрасно!

— Как прекрасно!

— Мне нужно идти, — Магнус попытался подняться на ноги, и девушки тут же бросились ему помогать. Он не стал спорить, чувствуя, что шатается, а после медленно побрёл в сторону дворца.

— Прощайте, наш принц! — закричали девицы ему вслед.

Когда он вернулся во дворец, его одолевали тысячи мыслей. Первым, кто оказался на его пути, был Ашур — с горой библиотечных книг в руках.

— Магнус… — Ашур широко распахнул глаза.

— Он её забрал.

— Кто?

— Каян, — Магнус схватил Ашура за плечи. — Родич — родич воздуха, — полностью контролирует тело Тарана. Они с Куртом Кирелло забрали Клео.

Ашур бросил книги, и те разлетелись по полу.

— Таран отдыхал в своих комнатах. Я его оставил несколько часов назад…

— Поверь, его больше нет.

Магнусу хотелось вернуть Валию. Сейчас бы им пригодилась любая помощь, но не было времени её искать.

— Надо отправляться в Храм Клейоны.

— Принцессу унесли туда?

Магнус кивнул.

— У них существенное преимущество, так что я выхожу сейчас же.

Ашур кивнул.

— Я иду с тобой.

Глава 23

Клео

Оранос

Открыв глаза, Клео увидела громадные мраморные колонны.

Она попыталась узнать место — это напоминало дворцовый тронный зал… Но тут было куда больше украшений, а внизу столб украшали розы.

Она видела что-то такое в Храме Клейоны…

Клео задохнулась.

Это и был храм.

Она попыталась осмотреть громадный зал. Он был в три раза больше дворцового тронного, а сводчатый потолок казался небом. В последний раз, когда она оказалась здесь, она с Люцией, Алексисом и Магнусом пыталась увидеть Родич Земли — и увидела тут только руины после землетрясения, прервавшего её свадьбу. Пол тогда рассекали широкие трещины, что открывали темноту, а высокая крыша сыпалась страшными осколками, и куски камня падали о землю.

Но больше ничего не рушилось, и чудо вернуло храм в его прежнее состояние.

— Ты хорошо спала, моя маленькая королева?

Клео сжалась от знакомого голоса. Она поспешно вскочила с холодного каменного пола, чувствуя, как кружится голова.

Ник.

Перед нею стоял Ник, улыбаясь своей кривой усмешкой, а его морковно-рыжие волосы оказались привычно грязными.

Клео хотелось броситься в его объятия.

Клео хотелось его уничтожить.

Это был не Ник. Не её Ник. Теперь нет.

Из-под её тонких кожаных туфель змеистыми полосами пополз холод.

— Замечательно, — Каян изогнул рыжую бровь. — Приятно это видеть. Значит, мы близко, и волшебство уже на поверхности.

— Ублюдок! — выплюнула она.

Он небрежно сдвинулся влево и присел на одну из длинных деревянных скамеек, на которых устроились гости на свадьбе Клео.

— Это неверно. У меня нет ни отца, ни матери, значит, так и обращаться ко мне нельзя… Если это не обыкновенное оскорбление по отношению к тому, кого ты презираешь, — он задумчиво покачал головой. — Какое забавное слово выбрали смертные… Можно подумать, несчастные бастарды виноваты в том, что с ними случилось!

Она сжала руки в кулаки, не реагируя на его слова.

— Кстати, я тебя прощаю.

— Прощаешь меня? — она уставилась на него. — За что?

— За то, что ты пыталась убить это тело ножом в тот миг, как я приобрёл его, — он приложил руку к сердцу. — Знаю, ты была в замешательстве. Это была очень трудная ночь.

Головокружение всё ещё не прекращалось, и чтобы стоять, ей пришлось взывать ко всем немыслимым силам.

А после в храм вошла Оливия — и встала рядом с Каяном. Она была так же красива, как и любая Хранительница, и её оливковая кожа безупречно контрастировала с шафрановым платьем. Да, она была прекрасна, но Клео и не догадалась бы о тайне Оливии, если б Йонас не рассказал ей всю правду.