Подняв голову, Донни с неприязнью посмотрел на Моргана, и его глаза сверкнули серебром.
— Да ты…
— Вампир, который не желает убивать, мне не нужен, — оборвал его тот. — Пес должен быть мертв, иначе может создать нам проблемы.
— Да уж хорошо бы, — буркнул Донни, за что тотчас же получил еще одну оплеуху.
Откинувшись на спинку дивана и заметив на лице Ли страдальческое выражение, Морган вздохнул:
— Да не переживай ты так. Смерть ему будет только в радость, ибо она избавит его от невыносимых мучений.
— Удивительно, что в твою шайку затесался человек, имеющий хоть какую-то совесть, — проговорил Люциан. — Прежде чем обращать, тебе следовало тщательнее проверить его морально-нравственные качества. Не из каждого шалопая получается добротный злодей.
— Теперь-то я это знаю, — кивнул Морган. — Но, к сожалению, некоторые нюансы невозможно выявить с ходу. А вообще — спасибо за совет, в будущем учту. — И, чуть помолчав, добавил: — Кстати, о будущем — лично твое мне представляется отнюдь не радужным.
Люциан усмехнулся.
— Морган, меня очень многие пытались убить, причем куда более умелые в этом деле, чем ты, однако я по-прежнему цел и невредим.
— Возможно, — согласился отступник. — Но у тех безвестных героев не было одного преимущества, которое есть у меня.
— Вот как? — Люциан несколько насторожился. — Что бы это могло быть?
Вместо ответа Морган лишь улыбнулся и перевел взгляд на Ли. И в следующую секунду ее тело само по себе двинулось к дивану. Она тотчас же приложила усилие к тому, чтобы остановиться, и ноги уже начали слушаться, однако, быстро сообразив, она решила не продолжать борьбу. Было совершенно ясно, что, став бессмертной, она обрела способность противостоять воле Моргана, но ему об этом знать пока не следовало.
Спохватившись, что Морган может проникнуть в ее сознание и все выведать, Ли поспешила изгнать из головы разоблачительные мысли и продолжила следовать его безмолвным указаниям. Впрочем, когда он призвал ее усесться к нему на колени, внутри все же поднялась волна протеста, однако она стиснула зубы и не стала противиться. Как бы ни было тяжко, пока еще не время что-либо предпринимать. А вообще происходящее напомнило ей о былых взаимоотношениях с Кенни. Тот, чтобы держать ее под контролем, прибегал к запугиванию и рукоприкладству, тогда как Морган использовал свою волю, и в этом они были очень похожи.
— Ну зачем же так? — с ухмылкой упрекнул Морган. — Мои незначительные вольности не идут ни в какое сравнение с побоями, которые ты терпела от покойного мужа. Ты так не считаешь?
— Я считаю, что только ущербным личностям нравится помыкать другими, — отозвалась Ли.
— А у тебя довольно острый язычок, — сказал Морган. — И я нахожу это очаровательным. А вообще я только этой ночью в полной мере осознал, насколько ты очаровательна.
— Этой ночью?! — с рычащими нотками в голосе переспросил Люциан. Его лицо оставалось бесстрастным, однако в глазах уже разгоралась ярость.
— Да, именно минувшей ночью, — подтвердил Морган в явном самолюбовании. — Когда я наблюдал за вашим, так сказать, общением.
Ли взирала на него в некотором оцепенении. Да нет, не может быть, чтобы он…
— Тот эпизод на лестнице был чрезвычайно увлекательным, — продолжил Морган, и она в отчаянии закрыла глаза. — Жаль, что развязка так и не наступила, поскольку робкая девушка умчалась на второй этаж.
— Значит, ты уже вчера ошивался здесь? — уточнил Люциан.
— Ну да, — небрежно ответил Морган. — Вообще мы с Донни тоже были в том ночном клубе, а потом туда заявились вы вместе с выводком Жан-Клода, и я решил, что будет благоразумным, если нас сменят Брэд и Мартин. Когда они прибыли, я поручил им держаться как можно ближе к вам, и они сумели подслушать большую часть ваших разговоров. В частности, они узнали, что вы вознамерились отправиться на машине Рейчел в этот коттедж, вот только его местоположение было не совсем ясно. Поэтому мы поспешили к дому Этьена и Рейчел, где и дождались вашего отъезда.
— И уже оттуда последовали за нами… — констатировал Люциан.
Морган кивнул.
— Когда вы вошли в дом, мы с Дональдом остались присматривать за вами, а Брэд с Мартином отправились подыскивать место, где можно было бы укрыться днем. И через то окно у двери нам посчастливилось созерцать вашу прелюдию. До тех пор пока трепетная возлюбленная не упорхнула наверх.
Повернув голову, Ли посмотрела на упомянутое окно. Как и все другие, оно ничем не занавешивалось. Так что достаточно было лишь подобраться поближе к дому, что и проделали эти вуайеристы… Она ощущала одновременно и смущение, и гнев.