Выбрать главу

Послышался цокот подков, и, оглянувшись, виолка увидела возвращавшегося незнакомца, ведущего в поводу кобылу, на которой сидел связанный проводник. Вид у него был жалкий, а в глазах застыл страх. Приблизившись, всадник произнёс:

– Простите, сударыня, что не помог вам в сражении, но я понял, что вы прекрасно справитесь и без меня. Я подумал, что этот негодяй не должен уйти от ответственности.

Девушка окинула незнакомца внимательным взглядом. Его конь показался ей знакомым, и она вспомнила, что видела его у харчевни.

– Кто вы, сударь? – требовательно спросила она. – Я видела вас в пограничной харчевне, а затем вы полдня следовали за нами.

– О, так вы меня заметили? – нисколько не смутился незнакомец.

– На перевале. Вы просто едете в том же направлении или специально следуете за нами?

– Скорее второе, чем первое… Мне показалось подозрительным, с какой поспешностью этот негодяй предложил свои услуги, и даже не стал торговаться за плату. Но я подумал, что вы принадлежите к тем людям, которые не склонны принимать советы от незнакомцев. Потому просто поехал следом, чтобы, в случае опасности, помочь мечом… Но я опоздал, к моему большому огорчению.

– Иногда добрые намерения стоят не меньше самих поступков… Если вы спешите – не стану задерживать, а если нам по пути – присоединяйтесь к нашей компании.

– Тогда разрешите представиться. Я странствующий рыцарь Харди дель Ханкер, и еду туда, куда несёт меня конь или призывает долг. А кто вы, прекрасная леди, и куда стремитесь с вашими спутниками? Что привело вас в эти глухие и дикие края? Если я могу чем-то помочь, то с радостью это сделаю.

– Меня зовут Санриза Аоста, я из Алмоста. А это мои друзья и кровники Тэсс Эскин и Тарри из Вритландии. Мы просто путешествуем, желая посмотреть мир, людей и встретить достойных товарищей. Будем рады, если вы присоединитесь к нам. А затруднения наши вы знаете: мы лишились проводника и переводчика.

– Этот негодяй ещё жив, – дёрнул за верёвку рыцарь. – Может, он ещё сможет нам прислужиться.

– Я обещала ему долгую и мучительную смерть, а я, обычно, выполняю свои обещания, – мрачно произнесла Санриза.

Скандрел побледнел и задрожал.

– Не убивайте меня, госпожа! – воскликнул он. – Я вам пригожусь!

– Чем ещё ты можешь пригодиться, подлец?! Навести на нас новых разбойников?

– Я могу отвести вас в лагерь Корриса! Всем известно, что этот бандит накопил огромные сокровища! Только отпустите меня, госпожа! Клянусь Небесами, я больше никогда не буду заниматься этим ремеслом!

– Тебе соврать, раз плюнуть! – презрительно усмехнулся дель Ханкер.

– Клянусь Небесным Отцом, я знаю дорогу и проведу вас туда!

Санриза повернулась к товарищам.

– Как думаете, стоит наведаться в лагерь?

– Вы уверены, что этот негодяй снова не обманет и не заведёт неизвестно куда? – дёрнул плечом Тэсс.

– Если не хочет, чтобы ему выкололи глаза, содрали кожу и распяли на дереве, то выполнит своё обещание, – с угрозой произнесла Санриза. – А чтобы он понял, что я не шучу, преподам ему небольшой урок…

Виолка стащила пленника с лошади и ударила двумя пальцами в позвоночник, где-то в области лопаток. Тот вскрикнул и упал, корчась в судорогах боли и удушья. Лицо его налилось кровью, глаза выпучились, а рот судорожно раззевался, как у вытащенной на берег рыбы, тщетно пытаясь вдохнуть в парализованные лёгкие воздух.

– Что это с ним? – с любопытством посмотрел дель Ханкер.

– Я на несколько мигов парализовала его дыхательные мышцы. Ещё он испытывает сильную боль, но не может даже крикнуть.

В подтверждение её слов Скандрел с хрипом втянул воздух и со стоном выдохнул. По грязным щекам струились слёзы. Санриза пнула скулящего пленника и холодно произнесла:

– Если ты ещё раз обманешь меня, то эта боль покажется тебе сладкой в сравнении с теми муками, которые я подарю после. Ты понял, негодяй?

– Да… Да… госпожа…

– А сейчас вставай и веди нас в лагерь. Близится вечер, а я не хочу ночевать посреди дороги.

Мужчина с трудом поднялся, пошатываясь и тяжело дыша, и повернул на запад.

– Нам… туда…

– Ребята, по коням! – скомандовала Санриза. – Вы с нами, господин рыцарь?

– Да, – ответил дель Ханкер, подъезжая к девушке. – Ни за что не пропущу такое развлечение!

Их кони пошли голова к голове, а Тэсс и Тарри поехали следом.

Лагерь разбойников

Вечерело, когда Санриза с товарищами приблизилась к лагерю атамана Корриса. К нему вела такая узкая и крутая тропа, что пришлось спешиться и вести коней в поводу. Взобравшись на очередной перевал, Скандрел кивнул на долину внизу, зажатую двумя склонами гор, посреди которой голубело небольшое озерцо в окружении пышной зелени водолюбивых растений: