Выбрать главу

— Было не по любви, — сказал Дэмиан.

— Но?

— У моей девушки к этому свой подход.

Данте мрачно рассмеялся.

— С хорошими женщинами всегда так. Поздравляю.

Глава 16

— Откройте глаза шире, дайте мне посмотреть, — потребовала визажист.

Лили сделала так, как ей было велено, позволив женщине еще больше распушить ее ресницы. Она даже не представляла, насколько длинными они могут быть.

— Дайте мизинец еще раз, — сказала другая женщина.

Лили подняла руку, протягивая палец. Мастер маникюра начала работу над ногтями Лили, нанося верхний слой прозрачного лака, покрывая им каждый ноготь. Другая женщина работала с ее волосами, собирая волнистые пряди в идеально сформированные локоны и укладывая их в свободный шиньон.

Как ни странно, Лили не возражала против внимания всех этих людей, суетящихся вокруг нее. Она редко предпочитала быть в центре всеобщего внимания, но поскольку это был день ее свадьбы, у нее не было особого выбора. И она подумала, что могла бы насладиться этим временем и побаловать себя.

Утро перед свадьбой началось рано. Скорее всего, слишком рано, учитывая, что девичник закончился где-то в два часа ночи. Тео разбудил Лили завтраком и телефонным звонком от Дэмиана, что было приятно. Он отвез Лили в спа-салон и, насколько она знала, все еще ожидал в вестибюле, пока они с Абриэллой не закончат.

Однако с самого утра она еще не видела Дино. Лили не слишком беспокоилась об этом.

— Пахнет потрясающе, — сказала Абриэлла, когда ей в руки втирали немного кокосового масла.

— Да, — согласилась Лили.

Наклонив голову, чтобы взглянуть на Лили, Абриэлла улыбнулась.

— Ты волнуешься?

Совсем нет.

— Нет, — честно ответила Лили.

— Взволнована?

— Очень.

День свадьбы, который обычно был напряженным и полным всякой ерунды для других невест, для Лили оказался спокойным. Никто не беспокоил ее по пустякам. Даже Тео, который не знал, как вести себя спокойно, предоставил Лили пространство и тишину этим утром.

Она была так расслаблена, это было безумие.

Лили нравилось это.

Каждый день должен быть таким.

Абриэлла широко улыбнулась.

— Я рада за тебя. Дэмиан хороший парень.

Лили кивнула.

— Он такой.

Лили потребовалось совсем немного времени, чтобы совместить хорошего человека, который, как она знала, был в Дэмиане, и ту его сторону, которая совершала плохие поступки.

— Еще несколько часов, — сказала Абриэлла.

Всего лишь несколько?

Лили посмотрела на настенные часы. Абриэлла была права.

— Что дальше? — спросила Лили.

Абриэлла пожала плечами.

— Церковь. Исповедь, чтобы начать жизнь заново. Что же еще?

Отлично.

* * *

Лили сидела в отдельной комнате, перебирая бусины на своих четках. Черные шарики ощущались гладкими под кончиками ее пальцев, пока она произносила слова молитвы, которые не могла забыть. Вновь и вновь. Еще раз …

Покаянию, действительно, нет конца.

Прикосновение к четкам давало ей ощущение комфорта. Четки были подарком от кого-то — Лили не знала от кого — их доставили ей, когда она приехала в церковь от Тео. Он ничего не сказал, когда протянул ей гладкую синюю бархатную коробочку. Лишь обронил, что кое-кто хотел, чтобы они были у нее. Она начала свою последнюю исповедь перед тем, как стать замужней женщиной.

Лили никак не ожидала почувствовать спокойствие в день своей свадьбы.

Щелкая каждой бусинкой на четках, она произносила последние слова, прося прощения и очищения за свои прошлые проступки, когда стук в дверь комнаты нарушил ее сосредоточенность. Лили подумала, что это просто пришел священник посмотреть, закончила ли она.

— Войдите, — откликнулась Лили, откладывая четки в сторону.

Дверь открылась, и Тео просунул голову внутрь. Брат одарил ее улыбкой, которая, как было известно, ослепляла женщин и заставала мужчин врасплох. В Тео было что-то такое. Из двух братьев Лили Тео был более обаятельным и симпатичным, в то время как Дино окружала аура жесткости, которая держала людей на расстоянии.

Лили полагала, что на самом деле никто не знал Тео достаточно хорошо, чтобы понимать, что его поведение было не более чем уловкой для привлечения людей. Он мог быть таким же безжалостным, как и Дино, но делал это более искусным способом.

— Я не помешал, ведь так? — спросил Тео.

Лили махнула рукой на стул напротив себя. В их церкви исповедь происходила не в кабинке, а в отдельной комнате, украшенной красивыми гобеленами и коврами. Таинство проводилось на стульях, стоящих напротив, чтобы священник и прихожанин могли видеть друг друга. Еще помещение использовалось, как и личное пространство для покаяния, если кто-то этого хотел.