— Я не плачу, — отметила Лили.
— Пока, — пробормотала Абриэлла.
— ДеЛука не плачут, — опередила Эвелина Лили.
— Мы не плачем.
— Во всяком случае, не на глазах у людей, — добавила Эвелина.
Ворча, Лили открыла один из журналов, которые Абриэлла принесла с собой на их обед. Абриэлла Трентини была во многом такой же, как Лили и Эвелина, в том, как она воспитывалась в среде бизнеса Синдиката. Она была ребенком мафии до мозга костей, поэтому, как и Лили с Эвелиной, вероятнее всего, знала, что не было никакого способа обойти заключенное соглашение.
— Они планируют грандиозный праздник, — сказала Лили. — Дино сегодня утром работал над списком гостей. Это было смешно.
— Насколько грандиозный? — спросили Эвелина.
— Не менее трехсот гостей. Возможно, больше, — скривилась Лили. — Я даже не знаю большинство имен в списке. Как можно запланировать такую большую свадьбу меньше чем за два месяца?
— Деньги, — сказала Эвелина, как будто это объясняло все.
Лили допускала, что так оно и было.
— Важное событие для объединения двух Семей, — сказала Абриэлла. — Я не удивлена, что Дино выбрал Росси.
Лили даже не была уверена, что хочет знать, но так как она выпала из жизни Синдиката и Семей, которые были вовлечены последние несколько лет, у нее не было выбора, кроме как спросить:
— Почему?
Абриэлла высоко приподняла одну бровь.
— Серьезно?
— Да, я ведь спросила, не так ли?
— Терранс принял решение, Лили, — тихо сказала Абриэлла. — Если Дино хочет соединить тебя с другой Семьей, для него имеет смысл сделать это с той, которой он доверяет. Семья Росси имеет мало общего с тем, что случилось. Терранс и твой дядя принимали все решения в той истории, ты ведь знаешь.
Лили все еще не понимала.
— Нет, я не знаю.
Эвелина откашлялась, бросив в сторону Абриэллы взгляд, который та не смогла расшифровать.
— Она редко была вовлечена во все это, Элла. Дино держал ее подальше от многого, особенно от Синдиката. Она даже не разговаривала со мной насчет всего этого, понимаешь?
— Не могу винить его, — пробормотала Абриэлла.
— Эй, я нахожусь прямо здесь, — сказала Лили. — Говорите со мной.
Абриэлла вздохнула.
— Твои родители. Терранс и Бен сделали все это.
Лили выпрямилась на стуле.
— Я знаю.
— Тогда ты знаешь, почему Дино выбрал Росси, а не кого-то близкого к твоей Семье или Трентини для вступления с тобой в брак.
— И что? Дино думает, что никто из Семьи Трентини не женится на мне, потому что наш отец был стукачом? Это…
— Нет, потому что Дино не доверяет им, — мягко прервала ее Эвелина. — Конечно, прошло много времени, но такие раны, как эти, никогда не заживают, как думают люди.
Лили с трудом сглотнула, пытаясь проглотить ком в горле. Это не помогло. Ее раны определенно не зажили. Только немного затянулись.
— Да, и не говори, — прошептала Лили.
— Ладно, хватит об этом, — сказала Абриэлла, выхватив журнал из рук Лили.
— Эй!
Эвелина просто рассмеялась над широко раскрытыми глазами Лили.
— Серьезно, хватит. — Абриэлла взяла журналы и кинула их в свою сумку. — Этот день смехотворен. Эта свадьба абсурдна. Выберем платье в другой день. Дино все запланирует и сделает, независимо от нас, так что мы можем также позволить ему сделать и это. У нас есть дела поважнее.
Лили изумилась.
— Какие, например?
Абриэлла пожала плечами.
— Как насчет клуба?
Эвелина поморщилась.
— Стоит ли?
— А кто расскажет? Одна из нас?
— В чем проблема? — спросила Лили, глядя то на одну свою подругу, то на другую.
— Ни в чем, — ответила Абриэлла, бросив на Эвелину острый взгляд. — Мы делаем так постоянно. Идем куда-нибудь, веселимся, избавляемся от стресса и забываем об этом дне. Ничего не случится.
— Пока нас никто не видит, — пояснила Эвелина. — Папа будет недоволен, и ты знаешь, что твой дедушка взбесится, Элла.
— Терранс никогда не узнает.
— Но…
— Он же не узнал обо всех других случаях, Ив.
— Это правда, но я все равно из-за этого нервничаю. Я имею в виду, что Лили выходит замуж, и они знают, что мы подруги. Терранс, наверное, отправил полдюжины инфорсеров (Примеч.: член преступной группировки, принуждающий жертву к выполнению воли главаря банды, или приводящий в исполнение приговоры. Также могут выполнять функции телохранителя и наблюдающего) ежедневно следить за нами, просто чтобы убедиться, что мы в порядке.
В порядке?
Лили усмехнулась. В каком мире они, черт побери, живут? Они же взрослые, правильно?
— И что будет, если они узнают?
— Они не узнают, так что это не важно, — сказала Абриэлла. — Ив просто слишком много думает, как всегда.
— Это не так!
— Хорошо, не так. Хватит об этом. К Томмасу? — спросила Абриэлла.
Эвелина кивнула.
— Он единственный, кто будет держать язык за зубами, если увидит нас.
Абриэлла улыбнулась.
— Так и есть. И я всегда знаю, как избавиться от инфорсеров, следящих за мной. Им слишком стыдно позвонить дедушке и сказать, что они потеряли меня, потому что знают, что с ними за это будет. Как насчет того, чтобы взять мою машину, остановиться у места, которое Томмас арендует для меня, после того как я потеряла…
— Стоп, погоди-ка, — сказала Лили, с интересом наклонившись вперед. — Что ты только что сказала?
Впервые Абриэлла на самом деле занервничала. Она отвела взгляд.
— Ничего.
— Капо семьи арендует для тебя уединенное место и это, по-твоему, ничего? — отрешенно повторила Лили.
— Тебе не о чем беспокоиться, — твердо сказала Абриэлла. — Лучше, чтобы ты не знала, Лили. Поверь мне.
— Я тоже не знаю, — с улыбкой ответила Эвелина.
О, она определенно знала.
Абриэлла ни на секунду не отводила взгляда от Лили.
— Послушай, я делаю то, что делаю, Лили. И я собираюсь, черт побери, веселиться, пока могу это делать. И мне не нужно чье-то разрешение. Договорились?
Лили так и подумала.
— Договорились.
Клуб Томмаса Росси не смог бы вместить в себя еще хотя бы одну живую душу. Лили была уверена в этом. Она не представляла, как еще пожарные не стучались в двери клуба, чтобы очистить его от народа.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Адриано свою старшую сестру. Эвелина не повернулась от бара, пока делала заказ. — Эй, посмотри на меня, — рявкнул Адриано. — Не делай вид, что я не с тобой разговариваю, Ив.
— Заткнись, Адриано, — с раздражением ответила Эвелина. — Ты не можешь здесь находиться по закону. Кто тебя впустил?
— Томмас.
Абриэлла закатила глаза.
— Как всегда. Где он?
— В дальнем офисе, разбирается с каким-то делом.
— Ты подразумеваешь работу, — сказала Абриэлла. — Кто-то торгует здесь для него. Боже, жизнь его ничему не учит.
— Что-то вроде того, — ответил Адриано, пожав плечами.
Лили взяла ярко-зеленый коктейль «Кузнечик», который предложила Эвелина, и наклонилась, чтобы сделать большой глоток. (Примеч.: «Кузнечик» (англ. Grasshopper) — алкогольный коктейль, смешиваемый из сливок, мятного и шоколадного ликера в равных количествах. Обладает сладким мятным вкусом, подают в качестве дижестива. Свое название коктейль получил из-за своего зеленого цвета, который придает ему один из ингредиентов — мятный ликер). Интенсивный аромат напитка мгновенно наполнил ее рот. Господи, это было здорово.
— Не так быстро, — сказала Эвелина, смеясь. — Ты будешь такой пьяной, что я не смогу доставить тебя домой так, чтобы Дино не узнал.
— К черту Дино, — ответила Лили и заказала еще один напиток.
Лили снова обратила внимание на брата и сестру, которые смотрели друг на друга.
— Ты не должна быть здесь, — сказал Адриано.
— Томмас здесь, правильно? — сладко спросила Эвелина.
— Я уже это сказал, Ив.
— Точно. Здесь кто-то есть. Он присмотрит за нами. В чем проблема?
Адриано стиснул зубы.
— Ты знаешь, в чем чертова проблема.
Эвелина легкомысленно махнула рукой в сторону брата, а затем выпила свою смесь из Sourpuss и 7Up.
— Не очень, младший братик.
— Ты, черт побери, невыносима, — пробормотал Адриано. — Я пытаюсь предупредить тебя, а ты игнорируешь меня.
— Ты будешь маленькой крысой и побежишь к папочке? — спросила Эвелина.
Адриано прищурился и посмотрел сначала на Лили, а потом на Абриэллу.
— Нет, но не из-за тебя кое-кто может сойти с ума, Ив.
— Смирись с этим, Адриано. Разве не это все продолжают твердить мне?
— Ты моя должница.
— Как скажешь.
— Я промолчу о тебе, но кое-кто должен знать о ней, — сказал Адриано, кивнув на Лили.
Кого, черт побери, волнует, что она находится в клубе?