Тот факт, что сейчас день объясняет, почему дом оказался пустым. Дани предположила, что Сэм на работе, а все остальные спокойно спят в своих постелях, совершенно не подозревая, что она вырвалась на свободу в какой-то момент своего изменения и теперь бодрствует и хочет убежать. Хорошо, что день. Однако, это вызывает другие проблемы, поняла она, вспомнив, как Деккер говорил, что бессмертные избегали выходить на солнце, потому что оно наносило ущерб и увеличило потребность в крови.
Это определенно проблема, призналась Дани сама себе. Она сейчас чувствовала себя прекрасно, но боялась, что не сможет пройти пешком несколько часов по пыльной проселочной дороге под палящим солнцем. Она замялась на месте, не зная, что делать, а потом подумала об автомобилях в гараже. Пожалуй, она могла бы взять одну. Это будет воровством, конечно, но она могла бы оставить ее где-нибудь, а потом позвонить, чтобы сказать им, где ее забрать. Кроме того, лучше воровство, чем нападение на кто-то в безумстве крови.
Дани развернулась и было направилась на кухню, когда услышала мягкий щелчок закрывания двери наверху. Когда быстро двигающиеся шаги послышались по направлению к лестнице, она забежала в пустую гостиную и прижалась к стене, смотря через арку в холл. Ее сердце быстро билось в страхе быть обнаруженной, когда она услышала, как кто-то сбегает вниз по лестнице. Она затаила дыхание, но звук шагов просто отдалился в сторону кухни. Она позволила себе выдохнуть с облегчением и огляделась, ища подходящее место, чтобы спрятаться.
Вот тогда Дани и увидела Джона и Хейзел Паркер. Пара сидела на пышном ковре, прислонившись плечами друг к другу у дальней стене. Они оба спали, поняла Дани, когда Джон громко всхрапнул. Вид пары ответил на один вопрос Дани. Леониуса не поймали. Если бы он его поймали, то супруги могли бы вернулся домой с измененной памятью.
Джон Паркер выпустил другой громкий храп, и Дани начала беспокоиться, что он может привлечь в комнату того, кто спустился по лестнице, чтобы проверить пару. Ее бы наверняка обнаружили тут. Настало время двигаться. Медленно пройдя через арку, ведущую в холл, она планировала проверить комнату через холл на возможность убежища, где она могла бы подумать. Но она была только на полпути, когда человек начал выходить из кухни в холл.
В панике Дани сменила направление и скользнула в пустой шкаф рядом с входной дверью, прикрывая за собой дверь и пытаясь не издать ни звука.
Глава 16
Деккер быстро вышел из кухни, с холодными пакетами крови в каждой руке; один для него и один для Дани. Он не был уверен, как долго она будет в отключке, но планировал скормить ей еще один пакет, будет она в сознании или нет. Он делал это периодически в течение ночи, пока она проходила через все испытания. Иногда кормление проходило не слишком хорошо, и его одежда перепачкалась. Когда он увидел пятна крови, покрывающие его рубашку и джинсы, он был по пути на кухню, но Деккер решил, может быть, лучше сначала переодеться.
Он не хотел, чтобы первое, что увидела бы Дани, открыв глаза, это он, весь в крови.
Деккер отправился в свою комнату, планируя переодеться, но несколько зевков и уставшие красные глаза по пути заставили его подумать, что быстрый душ, может быть тоже замечательным. Он намеревался сделать все быстро, но мысли о Дани несколько замедлили его действия, и он оказался просто стоявшим под каплями воды, и его разум был переполнен беспокойствами за нее. Деккер думал, что худшее позади и был уверен, что Дани выживет. Сейчас стоял только вопрос, выйдет ли она из этого всего нормальной или нет… и что он будет делать, если нет.
Опасение, что она может проснуться в одиночестве и испугаться, заставило его выйти из душа. Деккер уже вытерся, оделся в чистую одежду, и направился в ее комнату, когда вспомнил, что его первоначальным намерением было принести кровь из кухни. Он сходил на кухню, схватил два пакета и уже шел по коридору, намереваясь вернуться к Дани, когда заметил, как двери шкафа для пальто закрываются.
На мгновение Деккер подумал, что ему, должно быть, померещилось, но потом он услышал тихий стук и ворчание из-за двери. Он остановился в холле, глядя на нее, затем сделал пару шагов вперед и заглянул в гостиную. Его губы сжались, а взгляд стал хмурым, когда он увидел, что чета Паркеров еще там, спит. Не один из них не был там, закрывая дверь шкафа изнутри.
Деккер выпрямился и развернулся, подойдя к шкафу, думая, что это не Мортимер, не Люциан и не Джастин. Они все были в «Паркер-Хаус» ждали Леониуса. И Ли, Рейчел и Этьен уже готовились ко сну, сразу после того, как Сэм ушла на работу. Что если только… он мельком увидел потрепанный конец веревки, торчащий из-под двери, а затем он исчез внутри.
— Дани? — позвал он неуверенно, и переложил пакеты крови в одну руку так, чтобы он мог другой открыть дверь. Он повернул дверную ручку и распахнул дверь только на пару дюймов, когда она сказала «нет» и вырвала дверную ручку из его руки, захлопнув дверь.
Узнав ее голос в коротком слове, Деккер понял, что улыбка растянула его губы на ее отказ, и чуть не захихикал, когда ему пришло в голову, что женщина в гардеробе, отрицает, что это она. Это не совсем вменяемое поведение. Это также не было психозом, по крайней мере, он надеялся на это, но…
Беспокойство вгрызлось в его нервы, он снова подошел к двери.
— Дани, ты в порядке?
На этот раз у него получилось открыть ее на шесть дюймов или около того, прежде чем она резко сказала «уходи» и закрыла ее.
Теперь действительно взволнованный, Деккер положил кровь рядом с дверью так, чтобы он мог использовать обе руки на ручке, но Дани, должно быть, тоже использовала обе руки на другой стороне. Он должен был применить реальные усилия, чтобы повернуть ручку и потянуть дверь. Он почти на фут открыл ее, когда она вдруг выпустила хватку. К сожалению, Деккер этого не ожидал, все еще тяня со всей силы, и шарахнул себе по голове этой проклятой дверью. Чертыхаясь, он споткнулся и сделал шаг назад, схватившись за голову, и увидел как она снова закрыла дверь.
Вздохнув, он отпустил голову и подошел к двери, устало спросив:
— Дани, что ты делаешь?
— Прячусь. На что это еще похоже?
Деккер тоже так считал. Ее голос звучал странно, как будто она плачет или пытается казаться злой, он не знал, что именно. Он хотел было снова спросить ее, в порядке ли она, когда она вдруг сказала:
— Я не животное.
Он моргнул при этих словах, его голова слегка дернулась назад от боли в ее голосе.
— Я не хочу, чтобы ты снова связал меня, — добавила она, а затем воскликнула почти отчаянно, — Я не такая, как Леониус. Я даже не хочу крови. Я просто хочу… — ее слова умерли от рыданий, и Деккер потянулся за ручку двери. На этот раз он не встретил никакого сопротивления и понял почему, когда увидел Дани, загнанную в угол и уткнувшуюся в него лицом.
Деккер замялся, а затем шагнул внутрь, закрыв за собой дверь, он потянулся к Дани, чтобы погладить ее по спине.
Дани напряглась при его прикосновении, и бросила быстрый взгляд через плечо, показывая, что она действительно плачет. Затем она снова отвернулась к углу, ее голос дрожал, когда она спросила:
— Что ты здесь делаешь?
— Прячусь с тобой.
Эти слов произвели на нее разрушающий эффект, она обмякла, прислонившись к стене, ее плечи тряслись с мягкими всхлипами.
Испытывая боль вместе с ней, Деккер схватил ее за плечи и повернул, прижав к своей груди. Он увидел кусок веревки, болтающийся у нее на запястье, и понял, что она не смогла снять ее, в то время как все остальные сняла, он должен был снять веревку. Но потом он решил проигнорировать это и обнял ее руками, укачивая в этом темном, душном шкафу. Он гладил ее спину и шептал успокаивающие слова, и в итоге ее плач стал меньше, а потом закончился совсем. Через мгновение она прошептала: