— Он прошел мимо тебя, когда выходил, а потом вернулся? — спросил Люциан.
— Да. Хотя я не знаю, как. Я не отводил взгляда от проклятого лифта, — Николас забормотал с явным раздражением. — Он должно быть выскользнул с помощью лестницы.
Все четверо хмыкнули на это предложение.
— К счастью, не так много гостей в отеле в этот час, и был только один человек с ним, и они вышли на одном и том же этаже; четырнадцатом. Я сел в тот же лифт, когда он спустился. Горничная сидела в течение дня в зале. Она видела куда он вошел, и я сумел прочесть ее мысли, чтобы узнать в каком они номере.
— 1413, - сказала Дани, число выжженное в ее мозге.
— Да. Он, наверное, уходил на день. Но я все равно поторопился. Он был не один, когда вернулся. Светловолосый был с ним, — пояснил Николас.
— Ты не подходил к комнате? — резко спросил Деккер.
— Я не ел два дня, гнался за этим ублюдком, кузен. Я сделал тяжелую работу. Теперь ты приезжай, чтобы сделать уборку… Вы уже в центре? Должны уже быть. Я предполагаю, что Вы выехали на скоростную автомагистраль Гардинера. Где вы?
Дани быстро выпалила название пересечение впереди, заработав этим яростный взгляд от Люциана. Она проигнорировала его.
— Поверни направо, Деккер, — сказал быстро Николас.
Деккер выругался и провернул колеса, шины завизжали, когда он взял в угол на самой последней возможной секунде. Скрепя зубами, он сказал:
— Ты не в Четырех Сезонах, не так ли? Ты в другой гостинице.
— Очень хорошо, кузен. Приятно видеть, что ты так же умен, как никогда. Ты должен увидеть правильный отель впереди. Я понимаю, что у тебя, вероятно, есть небольшая армия людей уже кружащих возле Четыре Сезона, но неужели ты думала, что я буду стоять здесь, ожидая, чтобы одна из команд боевиков захватила меня, не так ли?
Мрачная тишина стояла в фургоне.
Николас продолжил:
— Я бы не стал ждать, когда мужчины доберутся сюда из Четырех Сезонов. Я предлагаю вам сразу взять номер.
— Почему? — спросил резко Деккер.
— Я же сказал вам, он был с блондином, и судя по его выражению ярости, ей было не хорошо в течение всего этого времени.
— Тогда, возможно, ты должен пойти туда прямо сейчас, — предложил Люциан.
— Я слишком слаб, мне нужна кровь, — проворчал Николас. — Я стоял в конце зала, слушая с тех пор, как нашел номер. Не было никаких звуков, чтобы предположить, что он с ней делает. — Он замолчал, а затем добавил: — По моим догадкам, теперь вы успеете в отель.
— Да, — сказала Дани, глядя в окно, чтобы увидеть куда они приехали.
— Хорошо. Это не должно занять много времени, добраться сюда. Я думаю, я пойду. — Наступила короткая пауза, и затем он добавил: — И Деккер?
— Да? — спросил он, потянувшись до дверей.
— Если ты не спасешь эту девушку после всех неприятностей, через которые я пошел, я надеру тебе задницу.
— В любое время, кузен, — сказал Деккер мрачно, когда он остановил машину на парковке и выключил двигатель. Он вышел из фургона с Дани и остальными мужчинами, перед тем как прозвучал щелчок, закончив телефонный разговор.
Она засунула телефон в свой карман, а затем догнала Деккера, который убежал на несколько шагов вперед, и взяла его за руку, которую он держал за спиной. В тот момент, когда ее пальцы скользнули в его, он оглянулся и сказал:
— Я думаю, что ты должна подождать в вестибюле.
— Она моя сестра, — сказала Дани мрачно. — Кроме того, я теперь бессмертная, не так ли?
Рот Деккера сжался, но он не пытался спорить с ней.
— Ты хочешь, чтобы Мортимер и я поискали Николаса, а ты и Деккер пойдете за шестым отступником? — Джастин задал вопрос Люциану, но ответил Деккер.
— Нет. Возвращение сестры Дани на первом месте. Мы позже можем пойти за Николасом.
Дани едва услышала ворчание Люциана. Ее глаза вернулись к Деккеру, он притянул ее через вестибюль, и она подумала, что она все-таки любит его после всего этого. Как она могла не любить? Этот бессмертный поймал пулю за нее, прежде чем даже узнал ее имени, привел ее к тем высотам страсти, о которых она никогда не подозревала, присматривал и ухаживал за ней по очереди, а потом утешал ее после этого. Это был бессмертный, который мучился чувством вины после событий, в результате которых сбежал Николас, и все же он оценил жизнь молодой девушке, которую он никогда не встречал раньше, выше поиска отступника за которым охотился пятьдесят лет. Он был хорошим человеком, бессмертным. Ее бессмертный, если она хотела его… а она хотела, призналась Дани себе, а потом огляделась вокруг, когда Деккер сбавил скорость и прижал ее к боку.
Они дошли до лифта и нажали кнопку вызова, пробравшись через большую толпу людей собравшихся там, ожидая, когда тот подойдет. Дани была совершенно уверена, что они будут ждать какое-то время, но, когда лифт прибыл, и люди стали пробиваться к нему, самые близкие чудом остановились, перегородив другим вход в него так, чтобы Деккер мог обойти всю толпу и попасть в лифт. Когда двери закрылись от недовольных людей, пытающихся пройти мимо блокады людей, Дани решила, что она не могла дождаться, когда сможет читать и контролировать мысли. Ей непременно пригодится это, как сейчас, призналась она, интересно, какие и сколько людей было воздействовано для этого маленького чуда.
— Найти горничную и возьми у нее ключ доступа, — приказал Люциан Джастину, когда они вышли из лифта и повернули в коридор, где был расположен номер 1413. Младший бессмертный кивнул и отвернулся, чтобы выполнить свою задачу, пока все остальные продвигались вперед, но потом Деккер остановился и повернулся к ней.
— Она моя сестра… — начала Дани шепотом, но он прервал ее шепот его собственным.
— Ты можешь войти, как только мы обезвредим отступников. — Дани заколебалась, но потом нехотя кивнула.
Расслабившись, Деккер быстро поцеловал ее в лоб, а затем повернулся, уходя за Люцианом и Мортимером. Трое мужчин подошли к двери и остановились, вытащив свое оружие, Джастин промчался мимо Дани. Она увидела как он дал что-то Люциану, а потом потянулась за пистолетом в заднюю часть своих джинсов.
Сердце ее застряло в горле, Дани наблюдала, как Люциан открыл дверь и держал ее открытой, а затем Деккер оттолкнул его и ворвался в комнату с тремя другими мужчинами следующими за ним. Она услышала, как первая женщина закричала. За ним последовали несколько негромких звуков хлопков, которые, как она полагала, должно быть, выстрелы через глушитель, и не могла остановить себя от того, чтобы не промчаться по коридору.
— Эта жива, — сказал Мортимер, и Деккер поднял глаза от пожилой женщины, которую он проверял.
— Эта тоже, — признался он, а затем выпрямился, чтобы нахмуриться на пару на кровати; пожилая женщина с темные волосы с проседью, и молодой человек с темными волосами. Женщина была, вероятно, та, что из гаража аэропорта, но Деккер не имел понятия, кем был этот человек.
Оба они были бледны, без сознания, и из них брали кровь несколько раз.
Его взгляд скользнул к сыну-блондину Леониуса, который кормился, когда они вошли, от женщины, которую он подцепил в то утро в лифте. Она была в истерике, завизжала, когда они вошли и пыталась сбежать от мужчины, который сосал ее рану на руке, но она сейчас тихо сидела с пустым взглядом, когда Джастин взял ее под контроль и перевязывал рану, чтобы попытаться остановить кровотечение.
— Ни одна из женщин не является сестрой Дани, — зарычал Люциан.
Деккеру не нужен был его комментарий, чтобы понять это. Быстрого взгляда на всех присутствующих в комнате, когда он вошел было достаточно для него, чтобы знать, что ее здесь нет.
— Что ты думаешь он сделал с ней? — спросил Джастин.
Деккер покачал головой, так же сделал и Люциан, а потом взглянул на молодого бессмертного, когда тот закончил перевязывать блондинку, и теперь заставлял ее спать, чтобы отнести и положить ее на кровать с двумя другими смертными.