Выбрать главу

— Да, я полностью контролирую корабль, — сказал Рамстан. — И вы, все вы, выслушаете меня, независимо от того, хотите вы слушать или нет. Я не знаю, поверите ли вы моим словам. Я надеюсь, что поверите. Если же этого не случится, если вы усомнитесь в моих доказательствах, то этим вы поставите Землю в еще более опасное положение, чем то, в котором она находится сейчас. Вы подвергнете опасности Вселенную, все вселенные… Вы обречете их на гибель!

— Он безумен! — закричал Бенагур. — Не слушайте его! Тенно, пошлите морских пехотинцев к каюте заключенного, пусть они стреляют сквозь диафрагму! Если Рамстан окажет сопротивление, убейте его!

— Они не смогут даже приблизиться ко мне, — возразил Рамстан. — Корабль схватит их. А если они начнут стрелять, они могут повредить корабль. Вы не можете рисковать этим, Бенагур. Именно сейчас, когда тенолт могут появиться в любой момент.

— Тенно, вы получили приказ! Рамстан заорал:

— Тенно, попробуйте только послушаться его! Любой, кто сделает хоть одно угрожающее движение, будет немедленно спеленут, как младенец! А если вы, Бенагур, не прекратите болтать и не станете слушать, то будете валяться на палубе, замотанный, как мумия фараона!

Бенагур глубоко вздохнул и закрыл глаза. Открыв их, он спокойно произнес:

— Хорошо, предатель. Мы выслушаем, потому что должны это сделать.

— Не надо оскорблений, даже если они оправданны, — сказал Рамстан. — Сначала, однако, вам стоит узнать о случившемся с лейтенантом Бранвен Дэвис, служившей на «Пегасе». Тот резкий рывок корабля вбок был произведен по моему приказу, дабы захватить челнок тенолт и спасти Дэвис.

Рамстан рассказал, как тенолт заставили Дэвис похитить глайфу. И объяснил, что может случиться, если «Попакапью» подойдет достаточно близко, чтобы передать сигнал, который вызовет взрыв смеси взрывчатки с плотью.

— Она и сама не знает, какова мощность запланированного взрыва. Он может разнести на кусочки ее и тех, кто окажется рядом. Или может уничтожить корабль и всех в нем, конечно же. Такова одна из причин, по которой нам придется играть с «Попакапью» в прятки или уничтожить его до того, как они смогут послать сигнал. — Рамстан сделал паузу, потом продолжил: — Я надеюсь, никто не будет столь труслив, чтобы требовать удаления Дэвис с корабля при первом же удобном случае.

Тенно произнес:

— Но… но нам следует поместить ее в каюту, защищенную от внешних излучений.

Рамстан угрюмо усмехнулся:

— Это очевидный выход. Я предлагал Дэвис то же самое, хотя и предполагал, что существуют причины, из-за которых она не могла признаться во всем, а потом спрятаться в экранированное убежище. Потому что… или по крайней мере так сказали ей тенолт, хотя это может и не быть правдой… Вживленная часть содержит не только взрывчатое вещество. Это также бомба замедленного действия с биологическим запалом; органические часы сработают в определенное время и активируют взрывчатку. Ей не сказали, когда сработает взрыватель. Все, что она знает, — это то, что тенолт дали ей некоторое время. Если к тому времени она не доставит им глайфу, они взорвут ее. Однако эти биологические часы могут быть навсегда остановлены сигналом другой частоты, переданным тенолт. Они должны были это сделать, как только глайфа окажется в их руках. То есть, как я полагаю, на их корабле.

Бенагур открыл было рот, потом закрыл. Нуоли промолвила:

— В любом случае она погибнет!

— Возможно, — ответил Рамстан. — Мы не знаем, солгали ли тенолт относительно этого. Но мы не можем рисковать.

— Несчастная Бранвен, — тихо вздохнула Нуоли.

— Она не оказалась бы в таком ужасном положении, если бы вы не похитили глайфу! — снова взялся за свое Бенагур. — И никто из нас не оказался бы!

— Верно, — холодно сказал Рамстан. Он отдал приказ, и палуба под Бенагуром разверзлась и плотно спеленала его. На виду осталась только его голова выше уровня рта. Лицо покраснело, глаза выпучились и наполнились слезами. — Тенно, я могу позволить одному человеку войти сюда, — продолжил Рамстан. — Но только если он будет без оружия. Он проводит лейтенанта Дэвис в челнок. Техническая служба тем временем должна будет экранировать челнок. Тот из них, на котором есть алараф-двигатель. Когда установка защиты будет завершена, то есть челнок будет полностью экранирован от радиосигналов, лейтенант Дэвис будет помещена в него. Челнок будет запрограммирован сопровождать «Аль-Бураг» на расстоянии в два километра. Нет, пожалуй, в три. Я не знаю, насколько мощным может быть взрыв. Программа будет автоматически направлять челнок так, чтобы он следовал за кораблем на этой дистанции. Когда мы уйдем в другой колокол, челнок пойдет туда же. Лейтенант Дэвис получит все необходимое на четыре недели по корабельному времени. Это понятно?