Выбрать главу

Одному Богу известно, когда им снова удастся остаться наедине. Возможно, не раньше Рождества. Чертов Роберт с его чувством долга. И чертовы родители Каррика, приехавшие так не вовремя.

Пока Глинис раздумывала о том, как ей появиться внизу, высокая, уверенная в себе женщина пересекла гостиную и подошла к столу с напитками. Она подняла голову, и глаза Глинис встретились с ее голубыми глазами. Улыбнувшись одними уголками губ, женщина отвернулась. Глинис простонала. Женщина, очевидно, была матерью Каррика и заметила любовницу своего сына, растерянно стоящую на лестнице.

Леди Аланна что-то сказала своему сыну, потому что тот вдруг поставил свой бокал и направился к Глинис. В ее глазах он прочел мольбу о помощи. Больше всего на свете ей хотелось убежать.

— Ты выглядишь великолепно, — сказал он, поднеся ее руку к губам, и прошептал: — Нет повода для беспокойства, они давно уже никого не убивали.

— Что я им скажу? А вдруг они сочтут меня круглой дурой?

— Не сочтут. Просто будь самой, Глинис. Говори то, что думаешь.

— Ага, конечно. — Она состроила гримасу. — Здравствуйте, мистер и миссис де Марсо. Хотя я действительно счастлива познакомиться с вами, лучше я уведу вашего сына в спальню, и мы проведем там следующие двадцать четыре часа, занимаясь любовью. Увидимся за обедом через день.

Каррик хмыкнул.

— Ну, может быть, такая откровенность будет излишней для знакомства. Хочешь, пойду с тобой?

— Боже, Каррик. Не знаю, хватит ли у меня сил выдержать все это.

— Я не оставлю тебя одну, пока ты сама этого не захочешь. Обещаю. — Он снова поцеловал ей руку.

— Это палка о двух концах. Ты же знаешь что твое присутствие меня отвлекает, — возразила она.

Он улыбнулся своей пленительной улыбкой:

— Отлично. — И через арку повел ее в гостиную. — Мать, отец, — начал он, подведя ее к женщине с русыми волосами и мужчине, как две капли воды похожем на Каррика, — позвольте представить вам мисс Глинис Малдун! Малдун, это моя мать, леди Аланна де Марсо, и мой отец, лорд Кирван Марсо.

— Приятно познакомиться с вами, — радушно произнесла Глинис кивнув каждому.

— Это нам приятно, — ответила леди Аланна, улыбнувшись.

— Верно, — сказал отец Каррика с тем же выражением, которое бывало у Каррика, когда тот шутил. — Моя жена говорила мне, что вы привлекательны. Теперь я вижу, что чувство меры ей не изменило.

У Глинис мурашки побежали по спине, но она нашла в себе силы спросить:

— Разве вы меня видели?

Леди Аланна улыбнулась и пожала плечами.

— Сердце Дракона позволило мне увидеть несколько сцен из того времени, когда вы находились с нами.

Сама возможность заставила Глинис замереть. Может быть, она видела то, что вовсе не предназначалось для родительских глаз.

— А какие именно сцены? — спросила Глинис.

— Уверяю вас, я отводила глаза, когда это было необходимо. Матери не все должны видеть.

— Почему британский патруль не появляется тогда, когда он действительно нужен? — спросила Глинис. — Лучше бы он пристрелил меня.

Каррик засмеялся и сжал ее руку. Его отец, сдержав улыбку, сказал:

— Леди, мне кажется, вам есть о чем поговорить наедине, без мужчин. Мы займемся детьми. Позовите нас, если понадобится мужская помощь. — Он обнял жену, поцеловал ее в щеку и с шутливым поклоном сказал: — Каррик — я к вашим услугам, леди.

— Мы позовем вас к обеду. Постарайтесь не попасть в беду, — состроив гримасу, проговорила леди Аланна.

Глинис почувствовала, что рука Каррика, сжимавшая ее ладонь, напряглась. Он не знал, что делать. Глинис понимала, что ей не избежать разговора с его матерью, и сказала с улыбкой:

— Не волнуйся. Ступай с отцом, для вас есть много мужской работы. Увидимся за обедом.

— Хорошо, — согласился он, — но сделай мне одолжение. — Он протянул Глинис свой бокал с виски. — Допей за меня. Жалко оставлять этот прекрасный напиток.

Она готова была броситься ему на шею и расцеловать. Он знал, как ей необходимо успокоиться. Каррик подмигнул и поцеловал ее в щеку.

— Я твоя должница, — прошептала Глинис.

— Не забудь, — тихо ответил он.

Его голубые глаза сияли, когда он выходил из комнаты. Глинис смотрела ему вслед. Потом отпила большой глоток виски. Прошло несколько секунд, прежде чем леди Аланна заговорила.

— Мне тоже неловко, — сказала она, беря свой бокал свином.

— Бог мой. — Глинис испытала облегчение. — Я не знаю, что вам сказать, леди Аланна.

— Ну, для начала зовите меня просто Аланна. Вы даже не представляете, как это замечательно — видеть женщину из своего времени. Хотя бы поговорить на одном языке.

— Каррик говорил, что вы из Дуранго, из 1997 года.

— Да. Я была помолвлена с неподходящим человеком. На самом деле он вполне достойный человек, но не для меня. Я гораздо счастливее здесь, чем если бы была мисс Бертилл Бертойер. — Она внимательно посмотрела на Глинис. — Боюсь, Сердце Дракона мало что сообщило мне о вашем прошлом, Глинис. Расскажите мне о себе.

— Тут и рассказывать нечего, — пожала плечами Глинис. — Я из Канзаса. Четвертое поколение фермеров, владеющих фермой «Рокинг эм», матери я не помню, отец погиб в авиакатастрофе, когда мне было семнадцать. Я получила степень по сельскому хозяйству в университете штата. Побывала замужем. За… неподходящим человеком.

— Детей не было?

— Нет, слава Богу.

— А из какого года вы прибыли, Глинис?

— Сараид вытащила меня из раннего апреля 1997 года.

— Удивительно, — мягко заметила Аланна, — наше прибытие сюда разделяет всего несколько дней. А здесь нас разделяет почти тридцать лет жизни, — и она с виноватым видом добавила: — Простите за то, что моя дочь вытащила вас сюда против вашей воли. Намерения у нес самые лучшие, но когда дело доходит до практики… Надеюсь, она принесла вам свои извинения?

— О да. Но, если честно, все это не так уж плохо. — Глинис отпила еще глоток. — Конечно, в тот момент, когда я только очутилась здесь, настроение у меня было неважное. Но с тех пор кое-что изменилось. Я начала привыкать…

Глинис, — сказала Аланна, — вы не представляете, как я счастлива, что в жизни Каррика появились вы. Вы были нужны ему уже давно. — Она наблюдала за тем, как меняется выражение лица Глинис. Сначала успокоение, потом надежда, сначала осторожность, потом решительность. Аланна засмеялась. Каррик нашел себе достойную его женщину.

Его Глинис умна, но не только. Она сильная. Настоящий боец. Каррик сделал правильный выбор, она почти совершенство. К сожалению, Каррику не так-то просто это признать, даже если в глубине души он в этом уверен. Аланна хорошо знала своего сына, он был таким же упрямым, как его отец.

Глинис мерила шагами комнату. Аланна не мешала ей размышлять. Она догадывалась, что Глинис решает, как от светской беседы перейти к сути дела.

— Послушайте, — вдруг сказала Глинис, глядя ей в глаза. — Обычно я веду себя благовоспитанно и могу подождать, пока разговор не дойдет до главного, но сейчас…

— Конечно, Глинис, — ответила Аланна, — говорите все, что считаете нужным. Нет нужды церемониться, обмениваясь любезностями.

— Я люблю Каррика.

— Это очевидно.

— И хочу, чтобы он любил меня.

— Он любит.

— Недостаточно.

Аланна оценила прямоту Глинис так же, как и ее любовь к Каррику. Молодая женщина имела право сорваться. Аланна молчала, давая Глинис возможность высказаться. Чем быстрее она это сделает, тем быстрее успокоится.

— Хорошо, к черту церемонии. Каррик сказал, что вы можете вернуть меня в мое время. Если это так, то я хочу, чтобы он отправился вместе со мной.

— А он отказывается, — продолжила за нее леди Аланна.