Финн стоял там, где мы его оставили, у кровати, тело было напряжено. Грохот раздался из коридора — кто-то бил по двери. Я схватила его за локоть, засов трещал.
— Стоять! — закричала фигура в темной форме.
Не дождется. Я потянула Финна, обвила другой рукой его пояс, вдохнула его теплый запах, я спела слова чар еще раз. Магия дрожала в горле, впивалась в руки. А потом проглотила нас с хлопком в голове.
Я оказалась в переулке, голова кружилась. Чары лишили меня равновесия, и я отшатнулась в кирпичную стену, ударилась плечом. Финн потянул меня к себе, чтобы я не ударилась головой.
— Ты в порядке? — тихо спросил он. — Мы вышли. Ты нас вытащила, — он дрожал.
— Я буду в порядке, — сказала я. Мгновение боль в голове была такой, что череп грозил расколоться, но потом она стала утихать, магия окружала мои конечности, дрожа, будто извиняясь.
— Мы еще не ушли от них, — голос Десмонда был хриплым. Через миг раздались крики с улицы. Ботинки стучали по тротуару. Солдаты расширяли поиски.
— Идемте! — Сэм поманил нас дальше в переулок. Рычание двигателя раздалось вдали. Мы обогнули здание, топот за нами стал громче, был слишком близко. Отряд, что штурмовал отель, был с подмогой на улицах рядом.
Я произнесла пару строк под нос, чтобы сгустить тени вокруг нас, надеясь скрыть хотя бы Финна и меня. Боль в голове усилилась, нити магии ускользали от меня. Ледяное копье паники пронзило грудь.
Я потратила силы телепортом. Мне не хватало энергии, чтобы управлять магией, делая что-нибудь полезное.
Брандт пробормотал что-то в сбивчивом ритме. Тьма кутала его, но не скрыла полностью. Бывшие товарищи по отряду были слабее в магии, чем я. Один телепорт многое у них забрал.
Вопль донесся спереди. Мы застыли у конца переулка. Солдаты окружили нас? Понимание сдавило грудь: наши шансы вырваться на свободу уменьшались.
— Вот! — Десмонд указал на заднюю дверь магазина. Он был свежее всех нас, ведь не колдовал для телепорта всеми силами, так что тихо спел для замка, и тот открылся. Мы ворвались внутрь и закрыли дверь за собой.
Резкий запах выпивки ударил по носу, меня мутило. Приглушенные голоса и смех доносились из-за стены напротив нас, звенели бокалы.
Мы были не в магазине. Это была задняя комната бара. Глаза привыкли к темноте, я различила силуэты бутылок на полках.
— Простите, — прошептал Десмонд. — Я успел проверить только двери поблизости. В других местах была сигнализация.
Я подвинулась ближе к внутренней двери. Свет и тепло проникали из нее.
— Думаешь, мы сможем пройти по бару, не вызвав панику, что привлечет солдат? — они могли патрулировать и улицу у бара.
— Впятером? — Сэм сомневался. Он прижал ладонь к виску. — Хватит одного человека, узнавшего вас, и мы не выберемся из бара. С магией сейчас работать сложно… Я не уверен, что смогу наколдовать то, что поможет нам.
— Мы можем подождать, — робко сказал Финн. — Солдаты не знают, что мы зашли сюда. Мы можем продержаться, пока они не пройдут… да?
Это звучало неплохо для плана, но прошла минута, и мы услышали неприятный звук: вдали затряслась дверная ручка.
— Проверьте все, — приказал голос из переулка. — Мы не можем уйти, не проверив все варианты.
Шум донесся от двери ближе к нам. Я взглянула на вход, через который мы пришли, а потом на Десмонда.
— Ты ее запер?
Он покачал головой с гримасой. Я подошла, пульс гудел так громко, что усиливал головную боль. Я быстро повернула пальцами, поставила засов на место.
Но не так тихо.
— Сюда! — закричал кто-то, будто прямо за дверью. Я не понимала, что кто-то был так близко.
Я отскочила от двери, солдаты топали по переулку, спеша к нему. В любой миг они могли выломать дверь и наброситься на нас. Нам нужно было рискнуть и пойти через бар… даже побежать.
Я поймала взгляд Финна в полумраке. Он без слов кивнул, лицо было напряженным. Я прошла к другой двери, Брандт поднял руку.
— Оставайтесь тут, — прошептал он. — Спрячьтесь как можно лучше. Я разберусь.
Я уставилась на него.
— Что ты делаешь, Брандт? — сказал Сэм, но младший парень прошел к задней двери без ответа.
Мы не были больше солдатами. Лидер команды уже не влиял на нас, да и Брандт и раньше плохо слушался.
— Я сказал, прячьтесь, — сказал он сухо, но едва слышно. Дверь загремела. Он указал на другую сторону комнаты.
Выбора не было. Я сомневалась, что он вдруг перейдет на сторону простаков и выдаст нас, так что приходилось довериться ему.
Мы прижались к полкам в дальней и темной части комнаты. Солдаты били по ручке двери. Стиснув зубы, Брандт отпер дверь, распахнул ее и поднял руки.