Выбрать главу

Куинни перепеленала расстроенно всхлипывающего младенца в чистые тряпки и заткнула её бутылкой с молоком. Грейвз зачарованно следил за спокойными, чёткими действиями миссис Ковальски. Только когда девочка уснула, мирно сопя и временами обиженно всхлипывая во сне, он смог расслабиться.

- И как же это чудо оказалось под твоей дверью? – спустя какое-то время, когда стало ясно, что младенец крепко спит, негромко спросила Куинни.

В корзинке с младенцем лежал сложенный напополам лист пергамента. Забыв о нём в суете, Грейвз наконец нашёл время развернуть его и начать читать. Небрежным почерком, перемежаясь с мохнатыми пятнами клякс, оно сообщало:

«Я мало что помню с той нашей ночи почти год назад. Если честно, только твой адрес и то, что ты показался мне неплохим человеком. Такое дело, незнакомец - это твоя дочь. Я надеялась, что случится чудо и я смогу растить её. Но нет. Так что теперь её судьба в твоих руках. Надеюсь, она сложится неплохо».

Кажется, он просидел так, глядя пустым взглядом в скачущие строчки, очень долго. Куинни, очевидно, увидела ответ на свой вопрос в расползающихся мыслях Грейвза и молчала.

Время шло. Ребёнок проснулся и начал хныкать. Куинни передала тёплый свёрток в вялые руки новоявленного отца.

- Как её зовут? – спросила она мягко.

Белокурые волосики, пухлые розовые щёчки, крошечные цепкие пальчики.

«Мисс, вы так красивы» - вспомнились ему восхищенные слова и сияющие глаза давно почившего мистера Шепарда. «Так похожи на госпожу Пандору».

Да, серьёзный взгляд девочки невольно напомнил Грейвзу взгляд точно таких же прекрасных глаз, строго глядевших на него в детстве, когда малыш Персиваль сильно безобразничал.

- Пандора, - наконец улыбнулся он. – Её зовут Пандора.

______________________________

*Ибарака — префектура, расположенная в регионе Канто на острове Хонсю, Япония (Википедия).

**Женщина была потомком вейлы. Об этом, как и о многом другом о ней Грейвз узнать не успел. Да и не хотел 😉

Вейла (англ. Veela) — существо, в спокойном состоянии похожее на прекрасную обворожительную женщину. Голос, пластика движений, взгляд вейлы заставляют окружающих смотреть только на неё, будто на величайшее чудо. Редкий мужчина способен противостоять магии вейлы, особенно если она захочет, шутки ради, покорить его сердце. Но вот разгневанная вейла выглядит совершенно иначе. Лицо её вытягивается в остроклювую злобную птичью голову, а из плеч вырастают чешуйчатые крылья. К тому же в этом состоянии вейла может и зашвырнуть в обидчика горстью магического огня.

По другим легендам вилы превращаются в птиц, но иногда сбрасывают крылья, чтобы искупаться в чистом водоёме. Если в это время забрать крылья, то вила становится обычной женщиной. Этой особенностью пользовались молодые мужчины, беря красавиц в жёны. Однако те же легенды гласят: такой брак не был счастливым. Рано или поздно вила хитростью забирала крылья назад и улетала, оставляя детей на попечение отца (HarryPotterWiki).

========== 39. Наргл ==========

30 Seconds to Mars, ”The Story”

23 июля, 1951 г.

Солнце только начало лениво припекать, заставляя тени прятаться у ног. Пчёлы изредка жужжали, перелетая от цветка к цветку. Садовый гном забился поглубже в кусты, недовольно похрюкивая.

А Грейвз чувствовал умиротворение. Пот катил градом, норовя затечь в глаза. От соломенной шляпы чесалась голова. Брюки на коленях намокли от сырости земли. Но всё это было так несущественно по сравнению с дурманящим ароматом, идущим от розовых кустов, которые он подрезал.

Маленькой девочке не пристало расти в холостяцкой берлоге в Лондоне и Грейвз принял решение переехать со своим небольшим, внезапно образовавшимся семейством – Пандорой и старым, ленивым Боксёром, - на юг. Деревенька Оттери-Сент-Кечпоул была наиболее подходящей – по соседству обитало множество семей волшебников с детьми.

Разноцветные, словно рассыпанные кубики, крыши домов деревни виднелись в долине, утопая в зелени деревьев. С холма, на котором располагался маленький домик Грейвзов, вид на них открывался чудеснейший.

С заднего двора раздались воинственные вопли. Пандора и пара соседских детишек играли в шумные игры, пока Грейвз приводил в порядок кусты перед домом.

Никогда, ни разу в жизни, даже во сне, потомок славного рода Грейвзов, бывший студент Ильверморни, главный аврор МАКУСА, государственный преступник и скромный детектив не полагал, что судьба готовит ему такой сюрприз. Быть отцом умной, шустрой, но страшно вредной девочки, которая в один прекрасный день оказалась под его дверью и тут же стала центром всей вселенной волшебника. Раньше его существование было серо и бесцельно. Все надежды и привязанности – вялыми, очевидно недостойными осуществления. Но осознание ответственности совершенно преобразило вечно одинокого мужчину. Теперь он был готов свернуть горы, лишь бы Пандора смеялась и была счастлива.

Он и не подозревал, что у жизни так много цветов. Алые, белые и розовые цветы на кустах. Зелень некошеной травы. Невыносимая голубизна безоблачного неба. Золотистые солнечные зайчики в растрёпанных косичках дочери.

За решением многочисленных, сиюминутных проблем, связанных с переездом и воспитанием дочери, он понял – оказывается вот она, настоящая жизнь. Когда он доволен. Когда счастлив. Когда будущее предстаёт в ярком свете. Он и не подозревал, что так бывает. Что такое может случиться с ним.

Кусты справа зашуршали. Над свежими, распустившимися бутонами показалась светловолосая голова с большими, напуганными глазищами.

- Привет, - улыбнулся голове Грейвз. Так вот кто время от времени варварски рвал цветы с кустов, не обращая внимания на шипы. Волшебник уже начал было грешить на гнома, но тот ворчливо, вполне искренне отпирался, заявляя, что они совсем не вкусные.

- Привет, - ответила голова, вытягиваясь выше. Владельцем волос, лба и глаз оказался длинноволосый мальчишка, озадаченно разглядывавший хозяина кустов.

- Ты за розой? – поинтересовался Грейвз, ещё шире улыбаясь попавшемуся воришке.

- Ага, - ничуть не смутился тот.

- Тебе зачем? – продолжил диалог мужчина, выбирая и срезая самый красивый цветок.

- Маме, - не видя смысла врать, ответил мальчуган.

- Да, мамы любят розы, - согласно покивал волшебник, протягивая маленькому джентльмену его добычу. – Моя тоже их любила. У нас был целый сад.

- У нас тоже, - доверительно и отчего-то совсем грустно сообщил незваный гость. – Но потом мама заболела и сад зарос. Теперь там только эти, как их… мурлокомли и гномы.

Мальчишка покрутил цветок в чумазых пальцах, печально разглядывая нежные лепестки.

- Тебя как зовут-то? – прервал Грейвз затянувшееся молчание, ощущая потребность развеселить ребёнка.

- Ксено, - едва слышно пробормотал себе под нос мальчик.

- Слушай, Ксено, у меня есть дочка, - стараясь поймать взгляд ребёнка, поведал волшебник. – Я с утра испёк лимонное печенье, а она сказала, что получилось невкусно. А я считаю, что вкуснее получалось только у её бабушки. Может попробуешь, рассудишь нас?

- Давайте! – заинтересованно сверкнул глазами сладкоежка.

Грейвз рассмеялся и тяжело встал на колени – всё же он не молодел. Отряхнув грязь с рабочих брюк, он заметил, как из-за угла дома выбежала главная непоседа.

- Папа! Па-а-ап! – задыхаясь, кричала она на бегу. – Лимонад закончился! Можно ещё?

- Конечно, - улыбнулся он ей. – Пандора, знакомься! Этот молодой человек – Ксено. Ксено, а эта юная леди - моя дочь, Пандора.

Ксено ничего не ответил, удивлённо и немного даже восхищённо разглядывая Пандору, которая сверкала ослепительной улыбкой, в которой недоставало пары передних выпавших зубов.

- Будешь играть с нами в Грин-де-Вальда и Дамблдора? – всё ещё тяжело дыша от быстрого бега, спросила она у нового товарища.