Выбрать главу

- Ты ведь знаешь меня, Мерл. Я просто беру деньги пачками и рассовываю их по карманам. Такая удача, как у меня, бывает лишь раз в сто лет. У меня есть все, ради чего стоит жить. Даже верная жена. А этим могут похвастаться немногие.

Мерл ничего не ответила на это. Парр сел в машину и направился в сторону Каргилла. Там он снова снял комнату в "Золотой овце" миссис Оливии Харди. Толстая хозяйка совершенно не изменилась. Ни внешне, ни в поведении.

Вечером Парр сел в машину и вернулся в Данди. Он оставил автомобиль неподалеку от своего дома и остаток пути прошел пешком. С собой он нес фотокамеру с чувствительной пленкой.

Подняться вверх на уровень второго этажа не составило для Парра особых трудностей.

Тони Монзон был уже здесь, в спальне Мерл, в ее объятиях. Любовники не замечали, что Парр делает один снимок за другим. В его груди кипела бешеная злоба. С каким наслаждением он влез бы сейчас в окно и убил обоих. Но он сдержал себя. Их смерть не будет такой легкой. Они любили друг друга, поэтому страдать и умереть они тоже должны были вместе.

Когда Парр сделал достаточно снимков, он так же незаметно спустился, и через несколько минут его автомобиль уже мчался к Каргиллу.

Он не боялся зловещего тумана на болоте. Его не страшил таинственный шепот привидений. Их стоны и хихиканье не казались ему ужасными. В бледном свете полной луны виднелись неясные фигуры, мелькающие между клочьями тумана. Но Парр без опаски шел знакомой дорогой.

- Ханна! - закричал он. - Ханна! Это я, Джеймс Парр.

Вокруг кружились страшные фигуры. В их глазах таилась смерть. Они жаждали человеческой крови.

- Убейте его! - закричала старуха с клюкой.

Она ударила первой. Парр сумел уклониться от ее удара. И тут появилась Ханна. Одним окриком она остановила весь дьявольский хоровод. В следующее мгновение рядом с Ханной возникла Клара.

- Тебе ни к чему было приходить сюда, - сказала Ханна своим хриплым дребезжащим голосом.

- Я знаю.

- А что же тебе нужно?

- Я пришел дать тебе новое задание, - угрюмо сказал Парр.

- Чем мы можем послужить тебе на этот раз? - захихикала Ханна.

- Нужно, чтобы кое-кто умер в несказанных муках, Ханна. Некто, осквернивший мой брак и больно ранивший меня. Моя жена! Она обманывает меня с этим проклятым бабником. Она обманывает меня за моей спиной, в моем доме. И это бесстыдство должно быть наказано. Как можно строже наказано.

Ханна кивнула.

- Это будет сделано. Мерл умрет мучительной смертью, как и другие. Можешь на меня положиться. А что сделать с мужчиной?

На лице Парра отразилась ярость.

- Его вы не трогайте. Он принадлежит мне. Тони Монзона я убью сам. Я должен отомстить ему. Ханна равнодушно кивнула.

- Как хочешь.

Привидения снова закружились вокруг Парра. Но никто из них не осмеливался даже дотронуться до него. Он был под защитой Ханны.

Когда Парр вернулся из командировки, Мерл вышла ему навстречу. У нее был довольный вид, и на губах играла та же раздражающая Парра улыбка.

Джеймс обнял ее за плечи, притянул к себе и поцеловал в губы. Мерл удивилась. Прошла целая вечность с тех пор, как он делал это в последний раз.

- Можно сделать тебе комплимент? - спросил он, входя в дом следом за женой. - Ты восхитительно выглядишь. Надеюсь, ты не очень скучала в мое отсутствие?

Когда она в последний раз слышала от мужа подобные слова?

Мерл старалась быть дружелюбной, но это ей с трудом удавалось. Пропасть между ними была уже слишком большой, непреодолимо большой.

- Как видишь, я смогла пережить нашу разлуку, - улыбнулась она. - Хочешь поесть?

- Большое спасибо. Я перекусил по дороге. Джеймс протянул жене книгу.

- Для меня? - удивилась она.

Что случилось с Джеймсом? Теперь, окончательно потеряв жену, он решил вдруг вспомнить о ней? Почему он снова начал о ней заботиться? Ведь они давно уже просто жили рядом. Не более того. Никаких чувств, никакой любви, скорее даже отвращение. А может быть, просто равнодушие.

- Думаю, ты с удовольствием прочтешь это, - с улыбкой сказал Парр.

- Как мило, что ты вспомнил обо мне, - она посмотрела название книги "Самая большая любовь в моей жизни".

- Мне сказали, что эта книга отлично написана, - проговорил Парр. - Можешь заглянуть - там отличные иллюстрации.

Чтобы доставить ему удовольствие, Мерл открыла книгу и вдруг застыла.

Книга была иллюстрирована фотографиями. На всех фотографиях была она в постели с Тони Монзоном. От ужаса Мерл выронила книгу. От дикого стыда она сама чуть не упала на пол.

- Так ты все знаешь? - выдавила она, едва не теряя сознание.

Парр оставался совершенно спокойным. Он смеялся, словно все это было лишь забавной шуткой.

- Все знают об этом. Вся фирма. Почему же я не должен знать?

Он поднял книгу и положил на стол рядом с ней.

- А кто сделал эти фотографии? - спросила Мерл бесцветным голосом.

- Я. Я не ездил в Торонто. Я был всего лишь в Каргилле.

- Ты вернулся и... Мне ужасно стыдно, Джеймс. Он отвернулся и равнодушно пожал плечами.

- У тебя просто слабость к главным бухгалтерам. Ты обманывала своего первого мужа с главным бухгалтером. А теперь обманываешь второго.

Цинизм Джеймса больно ранил Мерл. Словно оглушенная, смотрела она на книгу.

- Я могу объяснить, почему все это произошло, - сказала она тихо, почти шепотом. - Но ты, конечно, не хочешь ничего слышать. У тебя никогда не оставалось времени для меня.

Парр остановил ее великодушным движением руки.

- Давай не будем больше говорить об этом, Мерл. Женщина посмотрела на него с отчаянием.

- А что же теперь будет с нами, Джеймс?

- Ничего.

- Но это же невозможно! Как ты можешь оставаться таким спокойным?

- Возможно, Мерл.

- Но ведь не в твоем стиле позволить забрать что-либо, принадлежащее тебе, Джеймс.

- Тони ничего не забрал у меня, моя дорогая. Я подарил ему тебя.

Мерл в ужасе смотрела на мужа.

- Это самый болезненный удар судьбы из всех, что мне пришлось вынести, Джеймс.

Она порывисто встала и ушла наверх.

Наступил вечер. Мерл не выходила из своей комнаты.

В дверь постучали. Парр открыл сам. Дьявольская улыбка скользнула по его лицу.

- Это происходит быстрее, чем я ожидал.

Перед дверью стояла Мерл. Вернее, ее двойник. Лишь какая-то ужасная складка вокруг губ отличала женщину, стоявшую на пороге, от прекрасной жены Джеймса.

- Где она? - спросила незнакомка.

- Наверху, в своей спальне.

Когда женщина входила в дом, Парр придержал ее за руку. Она повернула голову. Глаза ее еще не загорелись, но где-то внутри уже тлел опасный огонек.

- Помни, - ледяным голосом сказал Парр. - Она должна умереть мучительной смертью.

- Она будет молить о смерти, - хрипло засмеялось привидение.

Парр прошел в свой кабинет и достал пистолет. Пока женщина-двойник займется Мерл, он разыщет Тони Монзона. Мерл и Тони должны умереть одновременно. Джеймс Парр обещал себе это.

В холостяцкой квартире Тони преобладал оранжевый цвет. На стенах этой по-современному обставленной комнаты были развешены картинки.

Тони был один. Он лежал на ковре в гостиной и слушал музыку. Время от времени отхлебывал из стаканчика виски. Ему нравилось одиночество.

Когда в наружную дверь постучали, Монзон приподнялся.

"Кто бы это мог быть? - подумал он и посмотрел на часы. - Уже одиннадцать. Кто мог прийти в такое время?"

Тони приглушил музыку и открыл дверь.

- Джеймс? - воскликнул он удивленно, увидев перед дверью бывшего приятеля. - Какая неожиданность! Ты уже из Торонто? Ну, входи же. Хочешь чего-нибудь выпить?

- Да, - ответил Парр и прошел в гостиную вслед за Монзоном. Здесь он сразу сел. Его лицо словно превратилось в каменную маску. Он старался ничем не выдать своего дьявольского возбуждения и ненависти. Тони не должен заранее почувствовать, что его ждет. Действие должно разворачиваться не спеша, точно по плану.