- Он получил несколько тяжелых внутренних повреждений. Кроме того, у него сломан нос, а на нижней челюсти много глубоких ран. Что повреждено внутри, можно определить только после рентгена.
- Надо бы сообщить кому-нибудь из родственников, - предложил кто-то из посетителей.
- У него нет родственников, - ответил хозяин. - Насколько мне известно, он живет один. Они исследовали карманы Парра.
- Странно, - удивленно сказал седоволосый, - кажется, все деньги при нем. Значит, это не грабеж.
- А что же тогда? - нервно спросил хозяин.
- Может быть, месть?
Хозяин с сомнением покачал головой.
- Ерунда! Парр - миролюбивый человек. Он всегда старался избегать ссор, и у него нет врагов. Месть из-за женщины тоже исключена. Он любит только свою работу.
- Но должна же быть какая-то причина для нападения на него, - высказался седоволосый. В ответ хозяин пожал плечами.
- Может быть, он стал жертвой случайной ошибки.
Все бывает.
В ресторан вошли полицейские, а вслед за ними подъехала машина "скорой помощи". Джеймса Парра положили на носилки и погрузили в машину. Из приемного отделения ближайшей больницы его сразу отправили в операционную. Врачи смогли оценить опасность его состояния, только когда обнаружили большое внутреннее кровоизлияние. Если бы он попал на операционный стол чуть позже, они были бы бессильны.
Джеймс Парр ненадолго пришел в сознание только на следующий день.
Несмотря на болеутоляющие уколы, он чувствовал острую боль в животе. Боль волнами поднималась от низа живота к ребрам. Словно огнем жгли операционные швы. Раненого мучила жажда, и он едва мог шевельнуться. Его голова была вся забинтована. Из-под повязки виднелись только глаза и рот. Джеймс Парр не мог есть самостоятельно и получал питание внутривенно.
Открыв глаза, он, словно сквозь туман, разглядел очертания лица склонившегося над ним человека. Понемногу пелена рассеялась, и Парр уже ясно различил черты лица незнакомого человека, который улыбнулся ему.
- Я капитан Нейл Гриффит, мистер Парр, - сказал незнакомец. - Как вы себя чувствуете?
- У меня все болит, - с трудом выдавил из себя Парр.
Его язык не хотел повиноваться. При каждом движении болезненно ныла челюсть.
- Все болит, - снова простонал Парр.
- Что произошло? На вас напали, а дальше? Вы что-нибудь помните?
- Я помню, что было... было совсем темно... Их было двое... мужчины... Один лежал на земле и стонал... Он меня... в переулок... меня заманил... А потом... они на меня... набросились.
- Вы были на грани гибели, мистер Парр, - серьезно сказал капитан.
Гриффиту было уже пятьдесят пять. С годами его волосы сильно поредели. На левой щеке у него был шрам, который оставила пуля преступника.
- Попробуйте описать их внешность, мистер Парр. Это поможет побыстрее отправить их за решетку.
Джеймс хотел было что-то сказать, но его глаза и сознание снова окутала пелена. Потеря сознания милосердно избавила его от мучительной боли.
Следующие два дня раненый не приходил в сознание. Врачей уже начало беспокоить его состояние. Лишь в середине второго дня он снова открыл глаза. И снова увидел над собой чье-то лицо. Но на этот раз это было не лицо капитана Гриффита, а хорошенькое женское личико. В больших грустных глазах поблескивали слезы. Но когда Джеймс открыл глаза, девушка постаралась улыбнуться.
- Мерл! - тихо прошептал Парр. Приход девушки явно обрадовал его. - Как ты попала сюда?
- Капитан Гриффит был в нашей фирме... Любимый, ты так ужасно выглядишь!
- Не беспокойся, Мерл. Все будет хорошо. Я уже не чувствую той ужасной боли и наверняка скоро встану на ноги.
Мерл молча кивнула. Ее губы дрожали, она с трудом
сдерживала слезы.
- Только не плачь, Мерл, - прошептал Парр. - Я не хочу видеть, как ты плачешь. Ну пожалуйста, Мерл!
Девушка дрожащими пальцами вытащила из своей сумочки платок и высморкалась.
Джеймсу показалось, что Мерл чего-то недоговаривает.
- Что случилось? - тихо проговорил он.
- У меня ужасное подозрение, Джеймс. Я думаю, что этих людей, которые на тебя напали... что их подкупил мой муж. Я случайно слышала его телефонный разговор в день, когда это произошло. Он сказал: "Это должно произойти сегодня ночью". А вчера, когда капитан Гриффит был у нас, на его лице была какая-то странная улыбка. Марк нанял убийц. Я знаю это,
Джеймс.
- И ты сказала об этом капитану?
Мерл Паркер, жена шефа Парра, покачала головой.
- Нет, Джеймс. Ведь я ничего не могу доказать.
- Значит, это Марк Паркер, - прошептал Джеймс, глядя в больничный потолок. - Он догадался, что мы любим друг друга. Он что-нибудь говорил тебе об этом? Может, как-нибудь намекал?
Мерл покачала головой.
- Внешне ничего не изменилось. Он все так же равнодушен ко мне. Паркер уже давно не любит меня, но считает своей собственностью, которую никому не позволит отобрать. - Мерл всхлипнула. - Я так несчастна, Джеймс. Мне даже хотелось бы, чтобы Марк умер. Я не могу больше жить рядом с ним.
Мерл отвернулась от раненого. Плечи ее бесшумно вздрагивали. Сердце Парра болезненно сжалось.
- Извини, Джеймс. Я совершенно не собиралась плакать. Ведь мои слезы не помогут тебе. Парр устало закрыл глаза.
- Джеймс, что я могу для тебя сделать? - услышал он голос Мерл.
- Я был бы очень благодарен, если бы ты принесла мне из моего дома пару любых книг.
Мерл кивнула, наклонилась и поцеловала его го рящие губы.
- Завтра я опять приду и принесу тебе книги.
Она ушла. Джеймс услышал, как закрылась дверь. Он остался один и ощутил себя несчастным и разбитым. Неясная мысль о мести шевелилась у него в душе. Значит, Марк Паркер натравил на него этих бандитов, которые чуть не убили его.
Парр чувствовал, что желание отомстить все больше овладевает им. Он должен был рассчитаться, хотя еще не знал, как это сделает. Наступит время, когда он сделает это и будет так же коварен, как Паркер.
В течение следующих дней Парру сделали бесчисленное множество уколов. Его зад был истыкан, как подушка для булавок, и он уже не знал, на какой бок лечь. Но уколы сделали свое дело - Джеймс чувствовал, что быстро выздоравливает.
С Парра уже сняли некоторые повязки. Врачи разрешили ему ненадолго садиться. Джеймс теперь много читал. Мерл принесла ему целую стопку книг, которые теперь громоздились на его ночном столике.
Как попала к нему эта книга в кожаном переплете? Джеймс долго это вспоминал. Может быть, он купил ее в букинистическом магазине? Называлась книга "Привидения-убийцы Каргилла".
Вдруг Джеймс вспомнил, зачем купил эту книгу. Он тогда подумал, что это роман ужасов. Придя домой, он прочел первые пять страниц и отложил ее-в книге были просто собраны факты. Но сейчас, в больнице, Парру захотелось ее прочесть. Написал это исследование Джексон Фрэнсис, ученый. Фрэнсис очень подробно описал привидения, которые в полнолуние бродят по болотам, окрестностям Каргилла, и убивают людей, попавших к ним в руки. В книге был приведен большой список людей, погибших при очень странных обстоятельствах. Джексон Фрэнсис приписал эти убийства привидениям Каргилла.
Все это время желание отомстить укреплялось в Пар-ре. Теперь он часами лежал, неспособный думать ни о чем другом, кроме планов отмщения. Задумчиво перелистывая книгу, Парр думал, что если действительно существуют эти привидения-убийцы, то Марку Паркеру недолго жить. Способ мести был выбран.
Жгучее желание отплатить Паркеру той же монетой ускорило выздоровление. Парр едва дождался, пока врачи наконец выпустили его из больницы. День за днем он перечитывал эту книгу в черном переплете, все укрепляясь в мысли, что Марка Паркера должны убить именно эти привидения. Скоро Парр выучил книгу наизусть. Одна мысль овладела всем его существом - он хотел уничтожить Марка Паркера. За это он готов был отдать душу дьяволу. Мерл посещала его, как только представлялась возможность. Она жаловалась, что Паркер всячески унижает ее, каждый день издевается и мучает.