КОМОД - командир отделения. Распространенное сокращение названия должности. Это еще ничего, из классической маринистики Л. Соболева и С. Колбасьева известно такое название: " ЗамКом по МорДе" - заместитель командующего фронтом (армией) по морским делам (В годы Гражданской войны).
КРАБИК - кокарда на матросской бескозырке
КРАНЕЦ - 1) живот 2) небольшое помещение, шкаф.
КРЕЙСЕРА́ - был случай, когда в самом начале XX века Главный морской штаб намеревался подать в суд на какое-то крупное печатное периодическое издание, кажется на саму "Ниву", которое неоднократно пыталось печатать это понятие как "крейсеры", (т.е. в соответствие существующим правилам в русском языке), на том основании что "крейсера" - специальный военно-морской термин.
КРУГОСВЕТКА - 1. кругосветное плавание 2. кокарда на фуражке командного состава торгового флота, в центре которой был изображен Земной шар.
КЭП - командир корабля
ЛАРИСКА. ЛАРА - обнаглевшая корабельная крыса
ЛИЛЛЕХАМЕР - пос. Лиинахамари, когда-то крупный, благоустроенный и даже красивый гарнизонный городок, ныне заброшенный даже пограничниками.
ЛЫЖА - половина разрезанного вдоль хлебного батона, предназначенного для "птюхи" или другого гигантского бутерброда подводника.
ЛЮЛЯ - матросская койка. Происходит еще от матросских гамаков на батарейных палубах парусных кораблей, которые, по легенде, были позаимствованы моряками Колумба у индейцев Гаити в 1492 году, а потом завезены в Европу, где новинка понравилась и прижилась. Особенно на парусных кораблях всех флотов.
МАРЛЕЗОНСКИЙ БАЛЕТ - 1.какое - либо длительное мероприятие, достаточно бестолковое и бесполезное. Как и в мюзикле "Три мушкетера", М.Б. имеет несколько частей продолжения. 2.Восклицание вроде "Третья часть марлезонского балета!" означает, что начался очередной этап этого мероприятия, или какое - то неприятное событие получило повторение, продолжение. 3. Проявление какой-либо неисправности техники в очередной раз.
МАШКА - швабра особой конструкции, как правило, из каболок пенькового троса, для драйки верхней палубы . "Взять Машку за ляжку"- вооружиться шваброй и драить палубу.
МЕДЯШКА - все медные и бронзовые части устройств, клапанов, механизмов и приборов на корабле. Эту самую медяшку надо драить специальной ветошью или войлоком, пропитанным или натертым особым составом или пастой, доводя до золотого блеска. Загадочный темный блеск благородной бронзы, как рекомендуют современные дизайнеры, а тем более зелень медного окисла на приличном корабле совсем не допустимы.
МЕРИДИАН - здесь; нормальное состояние, в русле правил, норм и приличий. Привести кого- либо или чего- либо в М.- заставить делать то, что ему положено, поставить на место. Происходит от аналогичного штурманского термина, означающего установку истинного меридиана с минимальной погрешностью на гирокомпасе после его ввода (запуска), что тоже требует знаний, навыков и определенных усилий.
МОНТЕ - ВИДЯЕВО - пос. Видяево МОРДОТЫК ( он же - МОРДВИНД по М.Г.) - встречный ветер.
МОРДОВЫЙ, почти тоже самое, куда бы ты ни шел в своем гарнизоне, какого бы направления ни был бы объявлен ветер - он все равно будет в лицо.
МОРЕ ГОРБАТОЕ - волнение, шторм.
МОРЕ НА ЗАМОК (иронич.) - состояние или окончание служебного процесса в данный период. Обычно такое выражение относится к офицерам береговой, штабной службы. Корабль, в любом состоянии - он, как и цех с непрерывным циклом производства - никогда без присмотра не оставишь. Разве только временно, уходя в отпуск или находясь в составе "сходной смены".
МОРСКОЙ ЯЗЫК - комплексный набор непечатных слов и выражений, предназначенных для управления кораблем, частью и соединением. (См. главу "Эмоциональный взрыв").
МОРЯК, МОРЯКИ - военнослужащие, матросы и старшины по призыву. Здесь в разговоре применяется более узкое понятие, оставляющее за скобками офицеров и мичманов. Как у англичан - о личном составе экипажа - "officers and men", где под словом "люди" тоже понимаются матросы и старшины. Поэтому, однажды, когда молодой английский матрос услышал команду "человек за бортом", и внимательно пригляделся, то сказал: "нет, это офицер!"