Самонаводящихся снарядов опасаться не стоило — умные боеголовки знают своих, а вот безмозглых гранат, плюющихся плазмой или силовыми сгустками по площадям куда попало, следовало бы остеречься.
Хампер не зря прикинул, почему ему стоит держаться подальше от плотного огня станционных жандармов. У проходов они от всей души выписали каждому из террористов по пригласительному билету в ад, честно говоря с открытой датой. Посему, сидя в засаде, он не без приятного предвкушения думал так же душевно встретить плазменными гранатами двух боевиков, наверняка, спешивших ретироваться в более спокойные места. Он хорошо устроился за уютным выступом и не слишком огорчился, когда БИМ предупредил его о перемещении охранного беспилотника двумя уровнями ниже. "Здравия желаем, не хватало еще сумасшедшей железяки на мою задницу", — это была отнюдь не последняя мысль рейнджера Хампера, хотя мгновением спустя внезапно материализовавшийся за его спиной боевой экраноплан двумя тераваттными импульсами мало что оставил от его бренной оболочки.
После первого импульса Хампер еще успел обругать себя, недоделанную маскировку чужой амуниции и гнусный беспилотник, которому ловко удалось совершить нуль-переход на пересадочной станции, где во избежания возможных флуктаций несанкционированная нуль-транспортировка была категорически исключена.
Оценить, как следует, данное исключение из правил эксплуатации нуль-транспорта у Хампера не получилось. Третьего импульса он уже не ощутил: защитные поля рухнули, и темная волна погасила все его макросенсоры, омнирецепторы и нервные окончания. Так что, никакого-такого призывного света в конце длинного туннеля он не увидел. Напротив, абсолютная тьма безмятежно объяла бессмертную душу Дага Хампера. Но не навсегда и не навечно.
Non potest civitas abscondi supra montem posita. Не может укрыться город, стоящий на горе.
Евангелие от Матфея.
Пятью годами ранее. Метрополия Террания-Прима. Главный имперский штаб Его императорского величества Корпуса рейнджеров.
— … Как я полагаю, служба в жандармском корпусе вас тоже не прельщает, не правда ли, сэр Хампер?
— Нисколько, сэр.
— И совершенно напрасно. Там вы можете рассчитывать на должность от майорской и выше. Да и в спейсмобильной пехоте вы получите под свое командование не меньше форт-батальона. Тому порукой ваше рейнджерское звание, титул и пребывание в рядах почетной императорской гвардии, — было похоже, что дивизионный генерал Джер Колм все же начал досконально выяснять, насколько бесповоротно и окончательно многообещающий молодой офицер решился оставить действительную военную службу. — А быть может, вы, сэр первый лейтенант, поразмыслите над тем, чтобы стать моим гражданским секретарем по особым поручениям? Вакансия вот-вот откроется, поскольку граф Дяклич скоро станет помощником генерал-губернатора на Летонии.
— Благодарю за столь лестное предложение, милорд генерал, но я бы желал полностью посвятить себя палеографическим исследованиям, — уж чего-чего, но в тот момент Дагу Хамперу меньше всего хотелось бы возглавлять личную спецслужбу генерала.
— Как же, как же, наслышан. Тра-ля-ля… Очень миленькие древние шлягеры, веселенькие комедии из жизни предков, затейливые движущиеся картинки, старинные кулинарные рецепты…
— Не только они, сэр Колм, — беседа с ерничающим генералом стала понемногу раздражать Хампера.
— О-о-о, понял, — уже не столь саркастически протянул генерал, сложив губы сердечком. — Вы тоже надеетесь отыскать изначальную Землю, где-то там скрытую в мегапарсеках отдаленных галактик? Буду несказанно рад, если у вас получится добавить эдакую экзотическую драгоценность к императорскому венцу.
— Нет, милорд генерал, сэр, в большей мере я занят артифицированной техногенной эволюцией homo sapiens sapiens, — Хампер слегка закипел от негодования и уязвил собеседника терминологией. Генералу не следовало бы иронизировать, смешивая божий дар с яичницей. Он-то ведь вовсе не числился тупым солдафоном и прекрасно знал, что над местонахождением системы Сол, где якобы скрывалась могущественная земная сверхцивилизация, обустроенная великими терранскими предтечами, в основном ломали себе многомудрые головы чудаковатые персонажи расхожих комедийных шоу. Более того, Хампер лично сталкивался с парочкой таких яйцеголовых, а один из них, между прочим, отнюдь не безвредный ученый чудак, был у него оппонентом при защите магистерской диссертации.
Тем временем генерал продолжал давить сарказмом на бывшего подчиненного:
— Действительно, как я мог предположить подобную нелепость? Хотя я могу допустить, ваша милость, в реальности вы заинтересованы лишь политическим аспектом этой, мягко говоря, проблемы и намерены собрать неопровержимые доказательства того, что какой-либо из восьми доминионов-претендентов на самом деле является изначальной Землей. В эдаком случае титул периферийного маркиза, акбар-бея, маркграфа или сиятельного князя вам обеспечен, с соответствующими рангу землями и привилегиями…
"Милорд герцог империи подсел на любимую тему", — отметил про себя Даг Хампер. Сэр Хампер был, конечно, не прочь стать отцом-основателем какой-нибудь патримонии где-нибудь поблизости от нуль-транспортных узлов интергалактической сети, а потому приготовился долго и нудно слушать банальности о колониальном дворянстве и том, как благоденствуют подданные под сеньориальным правлением герцога Джера Колма-младшего. Но его светлость неожиданно скоро вернулся к теме действительной рейнджерской службы:
— … Вы совершенно напрасно думаете, сэр Хампер, будто титул баронета ничего не значит в рейнджерских войсках. Еще каких-то два года службы, и вы могли бы стать капитаном рейнджеров. Здесь я со своей стороны мог бы способствовать, чтобы на вашу долю выпадали большей частью исследовательские экспедиции, так или иначе связанные с вашей специализацией. Хотелось бы вам напомнить, чин и должность капитана рейнджеров, дают вам, всемилостивому баронету империи, право на потомственный титул графа, и по окончании очередного десятилетнего контракта вы были бы пожалованы подобающими рангу землями.
— Увы, милорд генерал, я еще слишком молод, чтобы возложить на себя графский титул и сопутствующую ему огромную ответственность, неразрывно связанную с мудрым и эффективным правлением землями и людьми, — этим изящным пассажем Даг Хампер аккуратно завершил беседу, ссылкой на возраст ненавязчиво дав понять генералу Колму, главе департамента спецопераций, что всяческие посулы и уговоры остаться на службе полностью бессмысленны. И отнюдь не генералу Колму стоит этим заниматься.
Милорд генерал намек понял, однако распрощался с бывшим подчиненным не слишком сухо, без тени задней мысли. Герцог Джер Колм-младший не делал трагедии из того, что через три года он сам должен был подать в отставку в связи с достижением предельного 120-летнего возраста и перейти в пассивный резерв корпуса имперских рейнджеров.
Тремя годами ранее. Метрополия Террания-Прима. Хампер-манор.
В отличие от достигших предельного возраста, рейнджеру Дагу Хамперу отставка далась нелегко. Он совсем не сразу смог понять, правильно ли он поступил, отслужив два пятилетних лейтенантских срока и не согласившись подписать контракт на новый, на этот раз уже 10-летний срок. Дело даже не в том, что он, как будто в древнерусской поговорке, уподобился печальному отставному рыцарю без копья и двора. Напротив, за особые заслуги перед империей он был пожалован императором Андром V комфортабельным поместьем-манором, причем на внутренних, инсайдерских землях Террании-Примы. В активном резерве ему было положено половинное денежное содержание от прежнего оклада командира отдельной спецгруппы. Стабильными доходами его обеспечивала кафедра палеографии Терранского университета, а от антикварного дома "Дрюкер и Дрюкер" поступило такое заманчивое предложение, от какого невозможно было отказаться. Более чем пятилетний необходимый срок имперской службы, а тем паче титул, давали ему прерогативы полного гражданства Звездной империи Террания. Все складывалось как нельзя лучше, самым полноценным образом, но Даг никак не мог привыкнуть к тому, что отныне он принадлежит самому себе, а вовсе не рейнджерской службе, в то время как его жизнью и смертью уже не распоряжаются ни император Андр V Фарсалик, ни генерал Джеремия Колмански или полковник Егор Редверт-Краснофф. По крайней мере, ни ежесекундно, ни ежеминутно. Пускай нахождение в резерве, именуемом по-простому "красным" (потому как ему предписана минутная готовность действовать по красному сигналу тревоги) не подразумевало чрезмерно спокойной жизни, тем не менее, чрезвычайные обстоятельства на цивилизованных планетах случаются не каждый день, в то же время всяких-прочих миров в империи много-много, тогда как департамент операций специального назначения только один. И на сегодня он, Даг Хампер, к пресловутому уникальному департаменту не имел ровным счетом никакого фактического отношения.