Впрочем, пресветлый граф Хампер обычно не обращал никакого внимания на семейство каледонских ланей, предпочитавших кормиться на полянке в пяти-шести метрах от возникавших по мере надобности силовых кресел и столиков для посетителей. Тем не менее, животные и птицы в рабочем кабинете полковника стали его определенной уступкой широко распространившейся в последнее время дизайнерской моде на живое убранство деловых офисов и рабочих помещений в суперлативных мирах. Разделить компанию с серебристыми ланями и черными дроздами сэр Хампер с грехом пополам согласился. Надо же чем-то заполнить две с половиной тысячи квадратных метров рабочих площадей? Но от предложенных ландшафтно-офисными дизайнерами насекомых он отказался наотрез: для опыления растений хватит наноскафов, как у всех порядочных людей, не доводящих до абсурда следование безумным прихотям модных поветрий.
Сейчас полковник Хампер, по-видимому, ждал непростого гостя, потому как добыл из кухонного процессора, замаскированного под гранитную глыбу, несколько фарфоровых тарелок с легкими закусками и небольшой хрустальный графинчик с золотистым вином. Сэр Хампер расставлял тарелки в дотошном порядке, когда минута в минуту к намеченному сроку на желтой дорожке, гладко уложенной пласт-кирпичиками, показался посетитель, двигавшийся вслед за суетливым ежиком-чистильщиком, убиравшим с его пути редкие сосновые иголки, сухие листики и козьи катышки.
— Полковник Хампер, сэр! Главсержант Мак Рой, по вашему приказанию прибыл, сэр!
— Вольно, рейнджер. Рад тебя видеть живым. Без чинов, дядя Мак. Прошу присаживаться.
— Благодарю, сэр Хампер. Рад видеть тебя живым, Даг!
— Мак, я понимаю, тебе сейчас нужен кое-какой отдых после бирутенской катавасии. Но время не терпит, брат рейнджер. Сегодня у меня был один фритрейдер, большой, надо сказать, пройдоха — шарил по следам экспедиционного корпуса Бармица-старшего и Сальсы. Хорошо бы побыстрее проверить его любопытный рассказец. Если вкратце, в дальнем спиральном рукаве наш купчина наткнулся на систему однозначно солярного вида с девятью планетами. В имперском реестре не значится.
— Неужто изначальная Земля, сэр?
— Все может быть в бесконечной Вселенной, Мак. Хотя вряд ли он отыскал Землю-Сол. Ближе, чем на пять свет-секунд наш проныра лезть не рискнул, потому как у третьей планеты там болтается что-то вроде орбитальной крепости. Может, еще кое-что найдется. Технологически мотивированное излучение на нуле. Возможно, хорошая маскировка. Открывай канал для данных.
— Даг! Там целых три планеты земного типа! И звезда с кучей водорода. Наверняка Земля, сэр.
— Терция похожа, Мак. Но Секунда и Кварта — не очень. Квинта — вроде как типичный газовый гигант. Сикста и Септима — черт знает что. Ни грана терраморфинга. Это не Земля, Мак, а наш шанс.
— Значит, будем брать, Даг?
— Будем, Мак, будем. Берешь старый 106-й фрегат и входишь в спецгруппу капитана Мии Мо. Два астрорейдера, приданных департаменту, прикроют вас издали.
— Разрешите вопрос, сэр. Силы поддержки задействованы втемную?
— Да, Мак. За астрорейдерами и спейсмобильными мясниками я присмотрю сам. Думаю, они вам там не очень-то понадобятся воевать с какими-нибудь дикарями. Если только кто-то не прячет забытые планеты. В любом варианте ты доставишь в систему маяк-сигнум и мой герб с трилистником. Согласие императора я обещаю, в чем я уверен…, - Полковник налил себе и главсержанту золотистого вина и веско добавил:
— С победным рапортом к нам прибудет новый барон империи Мак Рой.
— Спасибо, сэр. Миссия будет выполнена, полковник, сэр. Прошу уточнить, сэр Хампер. Какой допуск у баронессы Мо и ее парней?
— С ними без проблем, Мак. После каперутского дела они только со мной. В данное время готовятся, изучают легенду о тебе и о себе. Жаль, но мне с вами никак нельзя.
— Даг, народу хватит, без тебя, управимся. Зачистим систему по полной программе…
— А вот этого не надо, Мак. Там мои и твои земли. Посмотри лучше на наш имперский сигнум.
— Сэр Хампер! Не верю глазам своим! Так хорошо не бывает. Еще кельтские миры?
— Бывает-бывает, сэр Робин. Сельтиберум Гамма — наши владения. Или весь будущий протекторат Сельта Сайн в чистом виде. Посмотрим.
Г Л О С С А Р И Й
Авиглайдер, авиетка — легкий летательный аппарат с безынерционным аннигиляционным движителем. Представляет собой силовую обтекаемую капсулу с изменяемыми аэродинамическими параметрами.
Адепт-магистр — высшее ученое звание.
Аддитивная аппроксимация (неологизм Д. Х.) — принцип максимальной адаптации кибернетических устройств к разуму и телу человека.