Игры гражданского общества, Дага Хампера, рейнджера-военного до мозга костей, ничуть не забавляли, и он был категорически против намечавшегося глобального референдума о демаркации на всей инсайдерской поверхности эпидромов — специальных воздушных коридоров, где могли бы эшелонировано летать авиглайдеры. Предполагалось по границам маноров и других кадастровых земель организовать гравиоптическую разметку для авиглайдеров, чтобы оптимально прокладывать курс и предотвращать случайные вторжения в частные земельные владения.
По сведениям ряда аналитических масс-медиа, император Андр V, заядлый любитель воздушной акробатики был не против эпидромов и якобы обещал выделить под них часть своих земель, где только это было возможно без ущемления принципов и требований имперской безопасности.
Тем не менее, Хампер не был уверен в успехе эпидромного дела. Он полагал, что аэрофилы вряд ли наберут на референдуме квалифицированное большинство голосов в три четверти от полутора миллиардов полноправных граждан империи, живших на инсайдерской стороне Террании-Примы. По крайней мере, в этом его постоянно убеждала пресветлая миледи генерал Аби Лент. Ее манор как раз охватывал земли его южных соседей, и она полностью и безоговорочно разделяла нелюбовь первого лейтенанта сэра Хампера к летательным аппаратам. Ей тоже неслабо перепало на Арморике, когда она там командовала форт-дивизией спейсмобильной пехоты.
Сейчас Хампер размышлял, кому они с Маком посвятят нынешний вечер. Можно было отправиться к миледи генерал на светский раут по случаю обручения старшей внучки миледи. Или же попросту махнуть вдвоем по-соседски к Питсам, куда их сегодня звали отметить первые школьные успехи самого младшего отпрыска бесшабашного и многочисленного семейства потомственных ковбоев-фермеров Питерсонов. Подумав, сэр Хампер все же решил нанести визит графине Лентлили, но вовсе не из-за сословных предрассудков — у Питсов было бы намного веселее, зато миледи Лент обещала ему рассказать о последних кознях аэрофилов. Как члену планетарного конгресса у нее наверняка найдется, о чем поведать универсальному лейтенанту Хамперу.
Полутора месяцами ранее. Метрополия Террания-Прима. Лентлили-манор.
— …Ваша светлость, вы великолепно выглядите.
— С каких это пор, сэр Хампер, вы стали расточать похвалы внешности пожилых дам, превозносить безумные гонорары докторов-биоскульпторов и восторгаться соматическими наноскафами?
— С тех пор, как мы встретились на Арморике, миледи.
— О, да. Припоминаю. Сейчас ваш вид, баронет, намного свежее. Ах, где мои 18 лет? Если вы скажете, что в амниотическом баке, лейтенант, то мы навеки рассоримся.
— Нет, генерал, мэм. Не скажу.
— Вам, рейнджерам, в галантности не откажешь. Как и в предприимчивости. Сэр Хампер, мои друзья в "Эгидатек" и "Армискут" уже не предполагают, а высказывают твердую уверенность, что в Большом финале ДВТ поставит вас первым номером. Признаться, я от всей души желаю вам победы, если это так, баронет.
— Прошу прощения, графиня. Я раньше почему-то думал, что вся спейсмобильная пехота горой стоит за "Милитарм".
— Блади-бич была у меня во втором батальоне во время аквитанской заварушки. Если вы ее сделаете, лейтенант, большая половина мужчин и женщин, служивших тогда в моей дивизии будет радоваться за вас не меньше меня. Извините старую леди за бабскую грубость, но это конь с яйцами, а не спейсмобильная валькирия, как ее преподносят новостные медиа. Лишь опасения за честь мундира помешали мне отдать ее под суд. Как бы это помягче сказать, в общем, было несколько случаев грубого сексуального насилия по отношению к сослуживцам. Возможно, на Аквитании-Квинте с ней разделался кто-то из ее жертв.
— Я тоже наслышан, мэм, о подвигах лейтенанта Лу Сид. Но ни подтвердить, ни опровергнуть мое предполагаемое участие в Большой игре, увы, я не в силах. Умоляю простить меня. Мы с Леком Бармицем старые друзья…
— Как я вас понимаю, сэр Хампер! Ведь я была тест-тактиком в команде "Армискут". Ах, не стоит говорить, как это было давно. Иначе вы меня, баронет, сочтете, выжившей из ума старухой, пристающей ко всем встречным и поперечным со своими сенильными мемуарами.
— Что вы, графиня! Никогда в жизни.
— Опять вы мне льстите, сэр Хампер. О, вот у меня уже старческий склероз развивается! Знаете, зачем я с вами затеяла наш приватный разговор в уединенном месте?
— Не имею ни малейшего представления, ваша светлость.
— Так вот! Передайте, пожалуйста, лично мои комплименты нашему дорогому маркизу Сальсе. Я буквально в восхищении от его новой статьи "Три века людских". Как это мило: медный, серебряный, золотой. Я полностью разделяю его золотые взгляды. И не смотрите на меня, как на старую калошу. Между прочим, сэр Хампер, если вы знаете, что такое калоша, просветите даму. А то все говорят, и никто понятия не имеет, что означают эти древние поговорки.