Потолок низковат, но восьмидесяти метров в длину и семидесяти в ширину вполне хватит, чтобы вволю попрыгать-побегать — перегородки, мебель не помешают, как и несколько тяжелых пушек сбоку и сверху. Почему плазменное оружие так зверски фонит? Надо сказать Лексе, чтоб в базовой комплектации убрал пару стволов. Мощности и так хватает, нечего энергию на пустую маскировку транжирить. А фонтанчик здесь очень даже приличный, в версальском стиле.
— … Тут у меня, баронет, неопровержимые свидетельства того, что Лек Бармиц настроил беспилотник именно на вас. Ему очень хотелось уложить вас на пересадочной станции…
Может, полковник действительно заигрался, в образ вошел? На всякого мудреца и хитрую задницу… Йо-хо-о! Блеф есть блеф!
— Так же как и вам, маркграф, захотелось уложить в депозитарий маркиза Сальсу? Или я не прав?
— О, мой проницательный баронет. Вы, как всегда, не ошиблись… Я ненавижу вас обоих, яйцеголовые ублюдки из лавки древностей. Вы не рейнджеры-воины, а высоколобые вонючие мокрицы. Из-за таких как вы, героев из шоу-бизнеса, империю как ржавчина разъедает демократия. Вы не воин, Хампер, а яйцеголовый слизняк. Очень везучий слизняк. Вам повезло на Иорда Далет, но не здесь и не сейчас…
— Маркграф Редверт-Краснофф! Оскорбление мною получено. И зафиксировано. Извольте принять мой вызов. Право выбора места, времени и оружия остается за мной, как за оскорбленной стороной…
Хампер еле ушел от двух плазменных ударов, добавивших энергии его защитно-атакующему комплекту, и нырнул за бронированную дверь пункта управления охранными системами, видимо, в спешке кем-то оставленной приоткрытой. Маркграф прав, высоколобым везет — кувыркаться под плазмой что-то не хочется.
— Первый лейтенант, сэр! Мы с Данком отрезали полковника от запасных выходов. Глухо как вакууме-шлюзе. Все реперы Данк ему тоже обрубил. Может, нам его самим, чики-брики, а, лейтенант?
— Вот еще, размечтались! Не по чину вам, сержантам, полковников глушить. Оттесняйте его сюда. И пусть Данк пушки в стенках разносит к чертовой бабушке. Если не знает, как их отключить. Внизу на пульте их нет. Шевелитесь там, время не ждет…
— Баронет! Это не благородно! Вас трое против меня одного.
— Что вы, граф! Все полностью согласно дуэльному кодексу империи. Мне вовсе не нужны облыжные обвинения в нечистоплотности при выборе сил и средств. Главный сержант Маккена Робинрой — мой секундант. А ваш — штаб-сержант Вэсил Данкин, находящийся в вашем подчинении и лично вами, полковник, переведенный в красный резерв. Все протокольные формальности скрупулезно соблюдены, граф.
— К барьеру, полковник Редверт, сэр!
— К барьеру, первый лейтенант Хампер, сэр!
Излишней жестокости Даг Хампер себе не позволил, хотя мог бы угомонить Редверта-старшего самыми разнообразными болезненными способами. Незачем изгаляться, если полковник Редверт когда-нибудь, может быть, будет призван на службу империи. В чем Хампер определенно сомневался, но не ему было решать судьбу Егора Редверта-Краснофф.
— Дагги! У вас 40 секунд, трансбордеры десантуры на подходе. Патрульные стеноломы решили взглянуть поближе, кто там без них буянит. Убрать за собой не забудьте…
— Здесь вечеринка закончилась, Яни. Гости разошлись, посуда вымыта. Спасибо за помощь наверху. Подберите вашего Данка. А мы с Маком своим ходом, помаленьку-полегоньку нуль-переходом. Улисс! Не забыл, когда у меня званый вечер? И не увиливать, кадет Ян Кли, как в прошлый раз. Мак! Поехали!
19 днями ранее. Метрополия Террания-Прима. Барселона-Европа. Центр прикладной псионики "Альмавита".
— Маркграф Айвен Редверт-Краснофф! Я мог бы послать вам формальный вызов на дуэль за тенденциозное изложение известных вам фактов… Но, Айви, я этого делать не стану! Потому что сегодня ночью в Москве мне удалось свернуть мозги беспилотнику "Эгидатек". А потом мы ему ЭМ-зарядами по мордасам, как ты предполагал…
— Дагги!!! Как я рад видеть тебя живым и невредимым! Давай, рассказывай, как все было…
— … Говоришь, моей эйдетической картинкой железяка подавилась?
— Вероятно, коллега Хампер. Но не уверен. Нам бы провести серию экспериментов. Бармица надо подключать. Жаль, тот московский беспилотник вы с Дякличем не догадались эвакуировать.
— А не много ли вы хотите, ваша светлость?
— Извините, баронет, за бестактность. Я и фамилия Редверт-Краснофф безмерно вам благодарны за ваше беспримерное великодушие и несравненное благородство. Ваше мужество, храбрость, сэр Хампер, поистине безграничны…