Выбрать главу

— В этом нет необходимости, — заверил Брэд, выдавив искусственную улыбку. — В самом деле…

Дети обменялись взглядами. Им отчаянно хотелось убраться отсюда.

— Ну ладно, — сказали они.

— Если вам так хочется, — добавила Райс.

— Нам именно этого и хочется, — кивнула Брай.

Тэд задержался на несколько секунд.

— Могу я задать вам один вопрос? — спросил он.

— Конечно, — отозвался Брэд.

— У вас есть дети?

Прежде, чем Брай и Брэд смогли ответить, вмешалась Эмили:

— А сам ты как думаешь?

Тэд пожал плечами.

— Я думаю, что нету.

Брэд и Брай дождались, пока дети вошли в дом, а потом достали из «дипломата» какие-то бумаги. Теперь, когда ребятишки скрылись с глаз, Брэд решил, что они с Брай остались совсем одни. Он забыл о Бетховене. Бетховен по-прежнему был привязан на лужайке, однако он слышал каждое слово и видел каждое движение.

Брэд усмехнулся, глядя на свою сотрудницу.

— Если сегодня вечером мы подпишем это соглашение, то через шесть месяцев «Освежители воздуха Ньютона» будут нашими.

— Нам только нужно заставить Джорджа подписать бумаги, не читая их особо внимательно, — отозвалась Брай.

— Нет проблем, — со смехом сказал Брэд. — Джордж сделает то, что мы скажем.

Элис и Джордж по-прежнему были злы друг на друга, однако они осознавали, что к ним пришли гости, и что нужно приложить все усилия, чтобы эти гости почувствовали себя уютно. Ньютоны-старшие вышли во внутренний двор, и Элис принялась деловито накрывать на стол. Джордж поставил перед Брай и Брэдом блюдо с закусками. Он улыбался, но вид у него был несколько смущенный.

— Извините за задержку, — сказал Джордж. — Нам нужно было уладить небольшой семейный кризис.

— Нет проблем, — откликнулась Брай, махнув рукой.

Брэд был настроен более по-деловому. Он сунул под нос Джорджу пачку бумаг.

— Вот наш контракт, вы можете по-быстрому просмотреть его. — Сняв колпачок со своей шикарной перьевой ручки, Брэд вложил ее в пальцы мистера Ньютона. — Подпишитесь внизу.

Джордж Ньютон просмотрел документ. В нем было множество пунктов, напечатанных мелким шрифтом, так, что у Джорджа зарябило в глазах. Он покачал головой.

— Мне нудно внимательно прочесть…

Брай подалась вперед.

— Джордж, расскажите мне о вашей великолепной собаке.

Мистер Ньютон растерянно поднял взгляд от бумаг. Зачем Брай понадобилось в такой момент заговаривать о Бетховене?

— О нашей собаке?

Брэд понял, чего добивается Брай. Она пыталась сбить Джорджа с толку, чтобы не дать ему внимательно прочесть текст соглашения.

— Ведь это же чистопородный сенбернар, не так ли?

— Мы так считаем, — неуверенно произнес Джордж. Взгляд его снова обратился на документ. Брай встала.

— Я очень люблю таких огромных добродушных собак, — заявила она, хлопнув в ладоши. — Я хочу поближе взглянуть на эту здоровенную псину. — Она подошла к Бетховену, отвязала поводок от дерева и вместе с псом гордо прошествовала обратно во внутренний дворик. — Собаки всегда хорошо уживаются с детьми, — воскликнула она.

Подсунув конец поводка под ножку стола, Брай склонилась над Бетховеном, оказавшись с ним буквально лицом к лицу.

— Привет, песик-мокрый-носик!

У Бетховена был такой вид, словно его тошнит от подобного обращения.

— Мамочка любит таких славных больших собачек-лобачек!

Выражение морды Бетховена изменилось. Теперь было похоже, что ему хочется запустить зубы в одну из стройных ножек Брай.

Брэду не терпелось увидеть, как мистер Ньютон подпишет контракт.

— То место, где вы должны расписаться, помечено желтым маркером, — подсказал он.

Элис полагала, что им не следует спешить с подобным решением. К тому же она отлично видела, что Брэд и Брай слишком сильно подталкивают ее мужа к подписанию соглашения. Джордж никогда не подписывал подобные документы, предварительно не прочитав их вдумчиво и внимательно, однако сейчас Элис видела, что природная осторожность мистера Ньютона куда-то улетучилась.

— Подожди, Джордж, — запротестовала Элис. — Разве обязательно подписывать эти бумаги прямо сейчас?

Брай быстро отреагировала на эту угрозу. Словно бы нечаянно она опрокинула свой стакан с водой, чтобы отвлечь внимание миссис Ньютон.

— Ох, извините!

Элис немедленно принялась ликвидировать последствия катастрофы.

— Ничего-ничего! Сидите! Я сейчас это уберу. — Она помчалась в дом за тряпкой, а Брай и Брэд снова насели на Джорджа.