Спектр с разворотом ударил пяткой, и Бэтмэну снова пришлось прижаться к земле, уходя от удара. Но прежде, чем он успел ответить собственной атакой, Спектр взмахнул другой ногой, целясь Бэтмэну в пах. Одним из приемов айкидо, Бэтмэн отклонил удар и захватил нападающего за пятку. Продолжая движение, Бэтмэн резко рванул вверх ногу Спектра, помогая себе тяжестью тела. Однако наемный убийца не шлепнулся на спину. Он сделал в воздухе сальто назад и приземлился на ноги. С момента начала их схватки прошло всего лишь несколько секунд, а вспышки осветительных шариков быстро угасли. Летучие мыши стаями носились вокруг них, сильно потревоженные ярким светом и борьбой. Энергично прогибаясь, Спектр несколько раз сделал «колесо» через спину и оказался в двух шагах от валявшейся на краю пропасти винтовки. Бэтмэн потянулся рукой к поясу, но Спектр вовремя заметил его попытку. Одним плавным, быстрым движением он выхватил из ножен стилет и метнул в противника. И тут же потянулся к кобуре пистолета.
В последнюю секунду Бэтмэн резко отдернул голову, и нож, не причинив ему вреда пролетел мимо. Но в ту же минуту Бэтмэн увидел, как на него неотвратимо поднимается дуло большого Гризли. Прежде тот чем выстрелил, Бэтмэну едва хватило времени запахнуться своим плащом, отделанным пластинами кевларового сплава. Пуля большого Магнума.45 врезалась в кевларовую отделку плаща, оказавшуюся недостаточно прочной, чтобы выдержать такой мощный обстрел. Свинец насквозь пробил плащ, но движение смертоносного металла достаточно замедлилось и он застрял в защитной эмблеме летучей мыши на груди у Бэтмэна. Однако ничто не смогло предохранить Бэтмэна от прямого попадания. Пуля в 230 гранов,[22] пропутешествовав со скоростью свыше 1600 футов[23] в секунду, с такой силой ударила ему в грудь, что сбила с ног и оглушила, отбросив на землю.
Спектр засунул пистолет в кобуру и поднял армейскую штурмовую скорострельную винтовку. 223-го калибра с увеличенным магазином. Вспышка осветительного шарика почти погасла. Оглушенный Бэтмэн все еще лежал на земле, в то время как Спектр щелкнул активатором лазерного прицела и установил красную точку луча на животе распростертого противника.
— У меня осталось около тридцати патронов, — сказал он, холодно улыбаясь. — Посмотрим, много ли ты сможешь в себе уместить, прежде чем умрешь.
Но прежде чем он успел нажать на курок, ошалевшая летучая мышь ударилась в его лицо. Он вскрикнул и, выронив винтовку, непроизвольно отшатнулся назад и замахал руками, пытаясь сорвать с лица вцепившееся в кожу животное. Но он слишком близко стоял к краю. Спектр оступился и полетел в пропасть.
Последние искорки от вспышек осветительных шариков потухли на холодном каменном полу пещеры и полный мрак снова окутал подземный лабиринт. Бэтмэн сел со стоном, а потом медленно поднялся на ноги. Он глубоко втянул в легкие воздух. Летучая мышь, ударившаяся в лицо Спектра, стрелой промчалась мимо него.
— Спасибо, друг, — сказал Бэтмэн.
Он опустил голову и натянул на глаза очки ночного видения. Потирая грудь, он подошел к краю выступа. Откуда-то снизу доносились слабые, едва различимые звуки. Бэтмэн наклонился над обрывом и заглянул в пропасть.
Спектр висел в двадцати футах под ним, уцепившись за выступ скалы, чуть раскачиваясь над трещиной в основании пещеры.
— Держись, — крикнул ему Бэтмэн. — Я сейчас сброшу тебе веревку.
Он отмотал кусок крепкого нейлонового троса от автоматической лебедки на поясе, привязал к одному концу булыжник для веса и начал спускать трос Спектру. Наемник висел в полной темноте, и Бэтмэн знал, что тот ничего не видит.
— Я спускаю тебе веревку… — на всякий случай предупредил он.
Не веря своим глазам, Бэтмэн увидел, как Спектр, повиснув на одной руке, потянулся к кобуре и вытащил Гризли. Подняв оружие над головой, наемник целился на голос.
— Не будь дураком! — крикнул Бэтмэн. — Брось пистолет и хватай трос.
Спектр выстрелил.
Словно злой шмель, пуля взвизгнула у виска Бэтмэна, а отдача большого Мага.45 сорвала Спектра с выступа. С диким, яростным воплем он полетел в пропасть, сжимая Гризли обеими руками и безумно стреляя в пустоту, опустошая магазин. Одна из пуль задела армированный плащ Бэтмэна, и он отпрянул за край скалы, не в силах понять поступок Спектра. Эхо замерло под сводами пещеры.
— Почему? — спросил себя ошеломленный Бэтмэн.
И вдруг ответ сам пришел к нему, когда он вспомнил одну из сказок из далекого детства. То была притча о лягушке и скорпионе. Скорпион хотел попасть на другую сторону пруда и попросил лягушку переправить его. Недоверчивая лягушка отказалась, опасаясь, что скорпион может ужалит.
— Послушай, — возразил скорпион, — но если я ужалю тебя, мы утонем вместе.
Это показалось лягушке резонным, и она согласилась переправить скорпиона через пруд. Но на полпути к противоположному берегу, скорпион вонзил ей в спину смертоносное жало.
— Но почему? — воскликнула лягушка, когда гибельный яд начал растекаться по ее телу. — Ведь теперь ты тоже умрешь. Почему ты ужалил меня?
И за мгновение до того, как воды сомкнулись над ее головой, скорпион ответил:
— Это в моей натуре.
Эпилог
Бэтмобиль уже ждал их, когда комиссар Гордон и агент Чэмберс свернули с шоссе на обзорную площадку. За рекой мерцали огни Готэм-Сити, а по Готэм-Бридж изредка проносились запоздавшие автомобили.
Когда Гордон и Чэмберс выбрались из машины, двери Бэтмобиля распахнулись и Бэтмэн с Рэчел Моррисон вышли им навстречу.
— Как и обещал, мистер Чэмберс, — сказал Бэтмэн, — я возвращаю вам свидетеля целым и невредимым.
— Благодарю вас, Бэтмэн, — ответил Чэмберс. — Мисс Моррисон, — добавил он, кивая девушке.
Она обернулась к Бэтмэну. Он кивнул.
— Удачи вам, Рэчел. У вас еще есть второй шанс, — сказал он.
Она закусила губку, потом снова обернулась и поцеловала его в щеку. А затем быстро пошла к машине Гордона и Чэмберса, ни разу не оглянувшись. Она боялась, что расплачется.
— Дело обещает быть интересным, — сказал Чэмберс, протягивая руку Бэтмэну.
Бэтмэн пожал ее.
— Кстати, — продолжил Чэмберс, — все обвинения забыты. Бюро вам благодарно.
— Спасибо, мистер Чэмберс. Только проследите, чтобы Гарсиа надолго упрятали за решетку.
— Не беспокойтесь, — сказал Чэмберс. — Он уже заливается соловьем в Департаменте Правосудия. А тем, что он нам расскажет, мы рассчитываем серьезно ударить по «Макрос». Возможно, даже пресечем их деятельность, по крайней мере, в этой стране.
— Рад это слышать.
— Берегите себя, Бэтмэн.
— И вы тоже, мистер Чэмберс.
Агент ФБР пошел к машине, а Гордон задержался.
— Как там Альфред Пенниворт? — спросил он.
— Он быстро поправляется, — ответил Бэтмэн. — Я звонил днем в больницу, завтра его уже выпишут, хотя некоторое время ему придется заниматься лечебной гимнастикой.
— Ему повезло, что вы подоспели вовремя, — заметил Гордон. — Да и Брюсу Уэйну повезло, что его не было в это время дома. Я и не подозревал, что Спектр может выбрать для мишени единичных, богатых и влиятельных граждан Готэм-Сити. Жаль, мы не успели вовремя добраться к Дэвиду Джексу. По крайней мере, Спектр заплатил жизнью за свои преступления.
— Да, — согласился Бэтмэн, — хотя я предпочел бы взять его живым.
— А он предпочел совершить самоубийство, чем сдаться, — сказал Гордон, покачав головой.