– Вас нелегко найти, – сказал он Бэтмену.
Тут дверь чердака распахнулась, и Гордон, с ружьем в руках, ворвался на крышу. Он посмотрел на Харви Дента и Бэтмена, вскинул оружие и двинулся на Дента.
– Ты не должен подавать сигнал без моего разрешения! – закричал Гордон.
– А вы не должны принимать ответственные решения, не предупредив меня, – ответил Дент. – Лао на полпути в Гонконг, – продолжил он. – Если бы вы предупредили меня, я мог бы задержать его, забрав паспорт. Я просил вас держать меня в курсе.
– Неужели? Все, что было в подвале, – это помеченные счета. Они знали, что мы придем. Как только за дело берется ваш офис, происходит утечка информации.
– МОЙ офис? Это вы сидите здесь с подонками вроде Вюртца и Рамирез. Ах, да, Гордон, я чуть было не послал твоего новичка на дело с рэкетом.
– Не пытайся закрывать глаза на тот факт, что у Марони есть свои люди в вашем офисе, Дент.
Дент повернулся к Бэтмену.
– Мы должны вернуть Лао, но китайцы не выдадут его ни при каких обстоятельствах.
– Если я доставлю его вам, – спросил Бэтмен, – сможете вы заставить его говорить?
– Я заставлю его ПЕТЬ.
– Мы занимаемся спасением жизни всякого сброда, – сплюнул Гордон. – К тому же это опасно.
– Я знал о риске, когда поручал вам эту работу, лейтенант. – Дент повернулся к Бэтмену: – Как вы собираетесь это сделать?
Но Бэтмена уже не было.
– Он уже делает, – усмехнувшись, сказал Гордон.
В это утро Люциус Фокс приехал в офис намного раньше обычного, около семи утра, но босс уже ждал его. Фокс кивнул Брюсу Уэйну и сел за стол.
– Наш китайский друг покинул город, прежде чем я объявил ему, что дело закончено, – сказал он.
– Я уверен, что вы давно мечтали побывать в Гонконге, – ответил ему Брюс.
– Почему я не могу просто ему позвонить? – уточнил Фокс.
– Думаю, мистер Лао заслуживает личного визита... А теперь о проблеме с моим гардеробом...
– Пройдемте со мной, босс.
Они вошли в частный лифт и опустились в подвал, который занимал Отдел прикладных наук. По пути Брюс рассказал Люциусу еще об одной задаче для него. Отдел прикладных наук Фокс знал хорошо: до недавнего времени это были его владения. Он привел Брюса в место, заставленное верстаками, шкафами с документами и нераспакованными коробками.
– ...прыжки с большой высоты, – говорил Фокс. – Вам нужен кислород и стабилизаторы. Должен сказать, что в сравнении с вашими обычными просьбами прыжок из самолета – это довольно примитивно.
Он остановился у шкафа, выдвинул ящик и достал оттуда кислородный баллон и резиновый шланг.
– Как я вернусь назад в самолет? – спросил Брюс.
– Нереально.
– Значит, без приземления?
Фокс кивнул.
– Похоже, вам это нравится, мистер Уэйн.
Фокс задвинул ящик и потер подбородок.
– Не думаю, что мне здесь что-нибудь нужно. В шестидесятые у ЦРУ была программа спасения своих людей из горячих точек, которая называлась «Небесный крюк». Мы использовали их наработки. А теперь...
Он выдвинул еще один ящик. Внутри находились детали костюма Бэтмена. Брюс приподнял рукав с зазубренными лезвиями.
– Пластины из закаленного кевлара с прокладками титанового волокна для гибкости, – сказал Фокс с гордостью. – Вы станете сильнее, быстрее и проворнее.
Брюс с интересом разглядывал металлический рукав, как вдруг из него выскочили лезвия – они молнией пронеслись через всю комнату и вонзились в стену.
Фокс захихикал.
– Возможно, сначала следовало бы прочесть инструкцию.
Фокс поднял верхнюю часть костюма, призванную защищать грудь, и согнул, демонстрируя ее гибкость.
– Однако кое-чем приходится жертвовать. Гибкость пластин уменьшает вашу защиту, создает больше уязвимых мест. Вы становитесь легкой мишенью для пуль и ножей.
– Мы же не хотим, чтобы все было слишком легко, не так ли? А как это поможет от собак?
– Вы имеете в виду чихуахуа или ротвейлеров? Вполне!
Выезжая из города на своем Ламборджини, Брюс позвонил Альфреду.
– Я нашел в Аризоне небольшой грузовой самолет ВВС, – сообщил Альфред. – Просто замечательный. Джентльмен говорит, что он починит его за неделю. Что насчет летного экипажа?
– Южнокорейские контрабандисты. Они летают в Пхеньян, минуя радары. Вы беспокоитесь за алиби?
Альфред лишь тяжело вздохнул.
Сказочный вечер Рейчел и Харви в балете не состоялся. Когда они приехали к театру, то обнаружили его закрытым. Вокруг не было ни души и только со стекла билетной кассы им улыбался Брюс Уэйн. Кто-то приклеил на кассу обложку из модного журнала, на которой красовалась фотография улыбающегося Брюса в белой рубашке с короткими рукавами и летней шляпе, и над ней заголовок: