Поттер сунул руку в карман, достал палочку и кинул ее изумленному директору Хогвартса. Снейп понял, что это была его палочка. Как Поттер умудрился стащить ее?
— Вдвоем! — сказал Гарри.
Без колебаний Гарри Поттер и Альбус Дамблдор направили чужие палочки на Темного Лорда и закричали в унисон:
— Авада Кедавра!
На этот раз Вольдеморт не выжил.
Еще до того как купол полностью исчез, вслед за своим хозяином, члены Ордена парализовали всех Пожирателей Смерти, которые находились в пределах их видимости. Некоторые боролись, некоторые пытались бежать, но их всех вскоре поймали.
Снейп смотрел, как Дамблдор подобрал свою палочку и начал плести сложное заклинание над телом Темного Лорда. Когда он закончил, вперед вышел Гарри Поттер и произнес заклинание. Он выпустил палочку Темного Лорда, и она упала на тело. Вскоре они исчезли в языках пламени.
Пока члены Ордена собирали в одно место обездвиженных Пожирателей Смерти, Северус подошел к Дамблдору. Директор отдал ему его палочку.
— Альбус, что случилось?
— Гарри невиновен. Его оклеветали. Мы отправили в Азкабан невиновного ребенка, — сказал директор голосом, полным боли и раскаяния.
Брови Северуса взлетели вверх. Он быстро оглянулся и увидел Поттера, медленно идущего вдоль поляны.
— Северус, пожалуйста, пойди за ним. Не трогай его, но и не выпускай из виду. Не позволяй никому навредить ему.
Северус кивнул и отправился за ним. Дамблдор созвал всех высокопоставленных членов Ордена и тех работников Министерства, которые уже прибыли.
Вскоре они собрались в прихожей.
— Директор, что случилось? — спросил Оливер Вуд, аврор из Министерства.
— Почему Поттер сделал это?
— Почему вы позволили ему уйти?
Вопросы летели со всех сторон. Дамблдор поднял руку, прося тишины.
— Вы ведь не слышали, что сначала происходило в круге? Вольдеморт рассказал, что подставил Гарри Поттера. Обвинения были ложными. Гарри Поттер не виновен.
Ответом ему была ошеломленная тишина.
Рон Уизли так и остался с открытым ртом.
— Но Альбус, Карта… — растерянно сказал Ремус.
Альбус закрыл глаза, словно от боли.
— Ремус, а кто создал эту карту? Кто знает каждое заклинание, которое использовалось при ее создании? Ты, Сириус и Питер. Кто мог ее изменить? Ты, Сириус и Питер. Кто исполнил роль Гарри и поработал с Картой? Питер.
Сириус Блек застонал в ужасе и начал падать. Кто-то поймал его, но он даже не понял, кто это был. Он застонал в агонии, вспомнив свое собственное заключение в Азкабане и поняв, что поскольку его крестник не был анимагом, он не мог себя защитить.
Ремус в шоке замолчал и медленно сполз на пол. Он сидел и ничего не мог сказать.
* * *
Сириус сидел, смотря в огонь. Однако он не замечал ни теплого воздуха, идущего от бодро мерцающего пламени, ни того, что остальная часть комнаты была не освещена, и он находился слишком далеко от огня, чтобы почувствовать его жар.
Позади него открылась дверь, и комната осветилась.
— Сириус? — произнес женский голос.
Ответа не последовало, и было не понятно, услышал ли он ее вообще.
Она прошла через комнату и встала перед ним.
— Сириус, ты в порядке? — спросила она, видя его отсутствующий взгляд.
Арабелла Фигг-Блек прикусила губу. Последний раз, когда она видела Сириуса в таком состоянии, был день, когда его крестника посадили в Азкабан. Она не могла представить, что могло случиться теперь. Она осторожно прикоснулась к его руке, которая оказалась холодной как лед. Арабелла резко вдохнула воздух. Встав сзади, она использовала свою палочку, чтобы придвинуть кушетку, на которой он сидел, поближе к огню. Потом она нашла покрывало и накинула его ему на плечи.
Она пошла на кухню, взяла кое-какие ингредиенты и через несколько минут вернулась к Сириусу с чашкой в руках. Она поднесла прямо ему под нос.
Когда Сириус понюхал снадобье, он автоматически схватил чашку и тут же опустошил ее. Однако Сириус, казалось, все еще не обращал на нее внимания. Холодок пробежал по ее спине. Что могло заставить Сириуса реагировать так? Она не знала деталей битвы. Когда Арабеллу наконец-то выписали из больницы, она немедленно отправилась на квартиру, где жили они с мужем.
Она пыталась представить себе, что случилось во время битвы. Она мягко взяла из его руки чашку и поставила ее на стол. Затем она хлопнула его по лицу.